Hürrem szultána piláfja

Azt ugyebár mindannyian tudjuk, hogy Hürrem szultánának jó ízlése volt a férfiak terén, de most az is bebizonyosodik, hogy az ételekkel kapcsolatban is, már ha a róla elnevezett piláfból indulunk ki. A receptben olvasható néhány olyan hozzávaló, amit nem feltétlenül fogunk megkapni a sarki kis közértben (szegfűbors, kurkuma, süvegcukor), de ez senkit ne tántorítson el attól, hogy kipróbálja ezt a receptet. Ha nem tudjuk ezeket beszerezni, akkor se idegeskedjünk, nagyon finom lesz nélkülük is. A süvegcukor sima kristálycukorral kiváltható. Érdekes, hogy bár én személy szerint alapvetően rosszul vagyok a mazsolától, ebben az ételben mégis nagyon finom és működőképes, így javaslom, hogy egyáltalán ne sajnáljuk belőle. Viszont mivel a kaprot semmilyen formában sem preferálom, ezért azt kihagytam (ez egy elég megosztó íz, de természetesen aki szereti, tegyen bele nyugodtan). Külön élményt okoz továbbá a felismerés, hogy a fahéj nemcsak édességek alkotórészeként lehet fantasztikus.

Ez egy nagyon egyedi ízvilágú, különleges recept, mely erősen addiktív hatású, úgyhogy éppen ezért ajánlom kipróbálásra :)

Jó étvágyat!

hurrem_pilafja_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

2 su bardağı pirinç
2 vizespohár rizs

4 su bardağı et ya da tavuk suyu
4 vizespohár hús vagy csirkehúsleves

25 gr tereyağı (Türk kahvesi fincanıyla 1 fincan zeytiyağı da kullanabilirsiniz)
25 gr vaj (1 török kávéscsészényi olivaolajat is használhat)

1 adet orta boy kuru soğan
1 közepes méretű hagyma

2 adet tavuk göğüs eti (200-250 gr)
2 db csirkemell (200-250 gr)

Türk kahvesi fincanıyla 1 fincan soyulmuş badem
1 török kávéscsészényi hámozott mandula

1 su bardağı haşlanmış taze bezelye (konserve bezelye de kullanabilirsiniz)
1 vizespohár főtt, friss zöldborsó (konzerv zöldborsót is használhat)

1 çay kaşığı tuz, karabiber
1 teáskanál só, feketebors

1 çay kaşığı yenibahar
1 teáskanál szegfűbors

kuş üzümü
mazsola

varsa 1 çay kaşığı zerdeçal
ha van 1 teáskanál kurkuma

dereotu
kapor

Yapılışı
Elkészítése

Pirinci, 2 çay kaşığı tuz attığınız suda en az 30 dakika kadar bekletin.
A rizst, 2 tk. só hozzáadásával, vízben legkevesebb 30 percig pihentesse.

Kuş üzümlerini 2 su bardağı ılık su koyduğunuz ılık suya aktarıp bekletin.
A mazsolákat pihentesse 2 vizespohárnyi langyos vízben.

Tavuk göğüs etini doğrayın. Soğanları soyup incecik doğrayın.
A csirkemellet aprítsa fel. A hagymákat hámozza meg és vágja apróra.

Zeytinyağını pilav tenceresine ya da geniş bir teflon tencerede kızdırıp üzerine bademi ekledikten sonra 1-2 dakika, renkleri hafifçe sararıncaya kadar kavurun.
Az olívaolajat melegítse fel rizsfőző edényben vagy széles teflon serpenyőben, majd a mandula hozzáadásával pirítsa addig (1-2 perc) míg enyhe sárga színt nem kap.

Üzerine incecik doğradığınız soğanları ilave edip tahta kaşıkla karıştırarak  3-4 dakika daha kavurun. Sonra tavuk göğüs etini de ekleyin.
Dobja rá az apróra vágott hagymákat és fakanállal kevergetve 3-4 percig pirítsa tovább. Majd a csirkemellet is adja hozzá.

Pirinci iyice yıkayıp süzdükten sonra, kavrulmakta olan soğanın ve tavuk göğüs etinin üzerine ilave edin. Orta ısılı ateşte, tahta kaşıkla süreskli karıştırarak malzemeleri 5-6 dakika daha kavurun.
Miután a rizst jól megmosta és leszűrte,  adja hozzá a megpirult hagymákhoz és csirkemellhez. Közepes lángon, fakanállal folyamatosan kevergetve a hozzávalókat további 5-6 percig pirítsa.

Üzerine suyunu süzdüğünüz kuş üzümünü ve 3 su bardağı sıcak suyu ekleyip kesmeşeker, tuz, karabiber, tarçın, bezelye, yenibaharı koyarak orta ısılı ateşte pilav suyunu çekinceye kadar pişirin.
Adja hozzá a leszűrt mazsolát és 3 vizespohárnyi meleg vizet, a süvegcukrot, a sót, a feketeborsot, a fahéjat, a borsót, a szegfűborsot és közepes lángon a piláf levének elpárolgásáig főzze.

Suyunu iyice çekince tencerenin kapağını açıp tarçın ve incecik doğranmış dereotunu serpiştirdikten sonra pilavı kısık ateşte 2-3 dakika daha pişirin ve ocaktan alın.
Amikor a leve alaposan elforrt, nyissa fel a fedőt és miután fahéjjal, apróra vágott kaporral is megszórta, főzze tovább alacsony lángon 2-3 percig főzze, majd vegye le a tűzről.

En az 15-20 dakika dinlendirdikten sonra, tahta kaşıkla alttan yukarıya doğru karıştırıp servise sunun. Legkevesebb 15-20 perc pihentetés után, fakanállal alulról felfelé keverje meg és tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*