Szultán a konyhádban

2016.sze.04.
Írta: Tímea Bokorovics Szólj hozzá!

Tradícionális török köfte

A köftét Törökország szerte megszámlálhatatlan változatban készítik. Tájegységektől függően eltér a fűszerezése és az alakja is. Van hosszúkás, roló alakú, nyársra fűzött és lapos is. A köfte a török konyha alapételei közé tartozik. Főételként körettel, salátával de szendvicsként hatalmas kifli között is kapható. Magyar megfelelője tulajdonképpen a fasírt, csak a fűszerezésben tér el.

Íme, Faruk séf tradícionális köfte receptje:

http://torokizek.blog.hu/2016/08/30/ime_a_tradicionalis_torok_kofte_receptje

Próbáljátok ki, érdemes!

14215527_1204273322964284_1641473329_o.jpg

Fotó: TürkÍzek gasztroblog

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

 

TürkÍzek blogajánló

Engedjétek meg, hogy bemutassam kedves barátaim blogját, akik hozzám hasonlóan rajonganak a török gasztronómiáért! Ők egy másabb szemszögből, autentikus módon mutatják be az Olvasók számára a török konyha legjavát, gasztrokultúráját, így a téma iránt érdeklődőknek érdemes őket is figyelemmel követni! Törökül tanulóknak is ajánlom emellett, hiszen írásos és videós török nyelvű infók is találhatóak a bejegyzéseikben, melyeket ezentúl a Szultán a konyhádban oldalain is posztolni fogunk annak érdekében, hogy az infók minél több érdeklődő olvasónkhoz eljuthassanak!

A blog az alábbi linken érhető el:

http://torokizek.blog.hu/

Jó böngészést!

logos3_1.jpg

Málna serbet

Sokan érdeklődtetek a serbetek iránt, így következzen most a málna serbet elkészítése. Megjegyzésként tenném hozzá a recepthez, hogy a víz mennyisége egyénre szabott, attól függően, hogy ki mennyire szereti édesen. Az eredeti recept 1 liter vizet ír, amiből szinte szörp alapanyag lesz, tehát mindenképp hígítani szükséges. Én 4 liter vízzel főztem, de még így is édes lett szerintem, úgyhogy lehűlése után is a fele serbet-fele víz arányban találtam meg a nirvánát. De ez tényleg egyéni, úgyhogy kísérletezzétek ki bátran és díszítsétek/ízesítsétek tovább friss mentalevelekkel.

Fontos, hogy a visszamaradt, passzírozott málnát se dobjátok ki semmiképpen! Simán le is fagyaszthatjátok és időnként megkeverve finom sörbet lesz belőle, vagy tejszín hozzáadásával tartalmas, gyümölcsös fagyi. Sőt, akár málnás jégkocka is készíthető belőle: pici víz hozzáadásával tegyétek jégkocka tartóba, fagyasszátok le és már kész is.

Egészségetekre!

serbet-3_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók – Malzemeleri

1 kg málna
1 kg ahududu

15 gr citromsav
15 gr limon tuzu

1 kg cukor
1 kg şeker

4 szegfűszeg
4 karanfil

1(+3 vagy 4) liter víz
1(+3 ya da 4) litre su

Elkészítése - Hazırlanışı

Tisztítsa meg a málnákat és mossa meg őket úgy, hogy ne sérüljenek meg.
Ahududuları temizleyin ve bol suda zedelemeden yıkayın.

Szűrje le és a cukorral bedörzsölve dolgozza össze.
Süzüp şekerle ovalayarak yoğurun.

Pihentesse 10-11 órán át, hogy a cukor teljesen feloldódjon.
Şekerin tamamen erimesi için 10-11 saat kadar bekletin.

Vékony lyukú szűrőn passzírozza át és kinyomkodva szűrje le. A szűrésből maradt maradékhoz adjon vizet és újra dolgozza össze.
İnce delikli süzgeçten geçirin ve sıkarak süzün. Süzgeçte kalan posaya su ilave edip tekrar yoğurun.

Nyomkodja ki a levét és szűrje le.
Suyunu sıkıp süzün.

Miután a kapott serbethez 15 gr citromsavat és a szegfűszegeket hozzáadta, alacsony lángon forralja 20 percig.
Elde ettiğiniz şerbete 15 gr limon tuzu ve karanfilleri ekledikten sonra kısık ateşte 20 dakika kaynatın.

Szűrje át szűrőn és hűtse le hűtőszekrényben.
Süzgeçten geçirip soğuması için buzdolabında bekletin.

Hidegen szolgálja fel!
Soğuk servis yapın.

Egészségére!
Şerefe!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

 

Tejszínes-kókusztejes csirke

Mai receptajánlatom egy tartalmas, tejszínes-kókusztejes, fűszeres csirkés étel, mely jó alternatíva lehet ebédre vagy vacsorára a keleties ízek rajongóinak. Két megjegyzésem lenne a recepthez: a citromfű kevés mentával is helyettesíthető, illetve a gyömbérből szárított is jó, ha nem kaptok frisset. Ezen kívül, ha esetleg túl levesesnek éreznétek a hús szószát, egy kis keményítő vagy ételsűrítő segítségével nyugodtan besűríthetitek. Rizses köretet ajánlok mellé.

Jó étvágyat!

tejszines_pulyka-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler
4 csirkemell filé
4 fileto tavuk göğüs eti

A páchoz - Sosu için
1 tk. szeletelt friss gyömbér
1 çay kaşığı rendelenmiş taze zencefil

3 szál citromfű
3 dal limon otu

1 hagyma
1 soğan

1 ek. curry
1 yemek kaşığı köri

1 mk. barnacukor
1 tatlı kaşığı esmer şeker

4 ek. olívaolaj
4 yemek kaşığı zeytinyağı

A főzéshez - Pişirmek için
400 ml kókusztej
400 ml Hindistan cevizi sütü

200 ml tejszín
200 ml krema


Tuz

Feketebors
Karabiber

A tetejére - Üzeri için
Petrezselyem
Maydanoz

Elkészítése - Hazırlanışı:

A páchoz szükséges összes hozzávalót turmixolja össze, míg paszta állagú nem lesz.
Sosu için gerekli olan tüm malzemeleri macun kıvamına gelinceye kadar blenderdan geçirin.

A csirkemellek minden oldalát vonja be a páccal.
Tavuk göğüs etlerinin her tarafını sosa bulayın.

A sütéshez hevítsen egy serpenyőben olívaolajat.
Pişirmek için zeytinyağını bir tavada ısıtın.

A csirkét enyhén pirítsa meg és adja hozzá a kókusztejet, illetve a tejszínt.
Tavuk etlerini hafif kızartın, üzerine Hindistan cevizi sütü, kremayi ilave edin.

Ízesítse sóval és feketeborssal.
Tuz ve karabiberle tatlandırın.

Addig főze, míg a csirke leve alaposan el nem fő, illetve meg nem puhul.
Tavuklar suyunu çekip iyice yumuşayıncaya kadar pişirin.

Apróra vágott petrezselyemmel díszítve tálalja.
İnce kıyılmış maydanozu ile süsleyerek servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun!

 

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Fűszeres töltött paradicsom

A hétvégi szuperül sikerült török reggelinken nagy sikert aratott fűszeres töltött paradicsom receptjét szeretném ezúton közkinccsé tenni. A receptben található fehér sajt egy török sajtféleség, leginkább a fetasajthoz tudnám hasonlítani. Előbbit török élelmiszerboltban be tudjátok szerezni, de ha erre nincs mód, fetasajttal is nyugodtan lehet helyettesíteni. A recepttől annyiban tértem el, hogy az összetört sajtot tejföllel dúsítottam, hogy ízében is és állagában is könnyedebbé váljon. A fűszereket teljesen ízlés szerinti mennyiségben lehet hozzá adagolni, érdemes kóstolgatni közben. Én a menta tekintetében használtam frisset is és szárítottat is és friss petrezselymet nemcsak díszítésként használtam, hanem magába a töltelékbe is kevertem belőle. Sózásra egyáltalán nincs szükség, mert a sajt elég sós. Ha megvan a keverék, csak bele kell tölteni a kivájt paradicsomokba és már fogyasztható is.

Jó étvágyat!

pari.jpg

Kép: Lakatos Botond

Hozzávalók - Malzemeler:

Paradicsom
Domates

Fehér sajt
Beyaz peynir

Menta
Nane

Kakukkfű
Kekik

Pirospaprika pehely
Pulbiber

Petrezselyem
Maydonoz

Elkészítése - Yapılışı:

Vájja ki a paradicsomok besejét.
Domateslerin içini temizleyin.

Ízesítse a fehér sajtot mentával, kakukkfűvel, pirospaprika pehellyel, petrezselyemmel és töltse meg a paradicsomokat.
Beyaz peyniri nane, kekik, pulbiber, maydonazla tatlandırıp domatesleri doldurun.

A tetejét petrezselyemmel díszítve tálalja.
Üstününüde maydonozla süsleyerek servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

 

 

>

 

 

 

 

Diós-gránátalmás petrezselyemsaláta

Ma egy könnyű salátát ajánlok, melynek elkészítéséhez csupán néhány hozzávaló szükséges. A receptben található gránátalmamelasz török élelmiszerboltban beszerezhető. A saláta remek kiegészítője lehet grillhúsoknak vagy halaknak, vendégváráshoz is ideális és néhány perc alatt kész!

Próbáljátok ki, jó étvágyat kívánok hozzá!

petrezselyem_salata_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók – Malzemeler

  • 2 érett gránátalma
    2 olgun nar
  • 2 nagy csokor petrezselyem
    2 büyük demet maydanoz
  • 1 vizespohár aprított dióbél
    1 su bardağı kıydığınız ceviz içi

A mártáshoz - Sos için

  • 1 tk. só
    1 çay kaşığı tuz
  • 1 teáspohár szűretlen olívaolaj
    1 çay bardağı sızma zeytinyağı
  • 2 ek. gránátalma melasz
    2 yemek kaşığı nar ekşisi

Elkészítése - Hazırlanışı
Tisztítsa meg a gránátalmát és a magokat dobja egy mély salátástálba.
Narı ayıklayıp tanelerini derin bir salata tabağına aktarın.

Adja hozzá a feldarabolt petrezselymet és a nagy darabokra vágott dióbelet.
Üzerine kıydığınız maydanozu ve iri kıydığınız ceviz içini ekleyin.

A mártáshoz az összes hozzávalót egy tálban alaposan keverje össze.
Sosu için tüm malzemeyi bir kasede iyice karıştırın.

Locsolja meg vele a salátát és tálalja.
Salatanın üzerine gezdirip servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

 

 

>

 

 

 

 

Muhammara

Mai recept ajánlatom a különleges hangzású muhammara, mely egy finom kencét takar, ha már unjuk a megszokottakat. Vendégváró falatokhoz, reggelire vagy előételnek is egyaránt remek alternatíva friss kenyérrel vagy pirítóssal. Bár a recept nem írja, én tettem bele aprított petrezselymet, illetve fel lehet turbózni egy kis szárított mentával is (aki szereti). Mindenképpen meg is kell sózni (kóstolgassuk, hogy mikor lesz kellően sós). A pihentetés jót tesz neki, elősegíti hogy kellőképpen összeérhessenek az ízek. A vizespohárral mért összetevők tekintetében én 3 dl-es poharat használtam. Amennyiben túl száraznak ítéljük a keveréket, apránként adagoljunk hozzá kevés vizet, míg egy könnyen keverhető/kenhető masszát nem kapunk.

Jó étvágyat!

muhamara_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeleri

1 vizespohár paradicsomszósz
1 su bardağı domates salçası

1 vizespohár csípős paprikaszósz
1 su bardağı acı biber salçası

1 vizespohár olívaolaj
1 su bardağı zeytinyağı

2 vizespohár zsemlemorzsa
2 su bardağı ekmek kırıntısı

1 vizespohár darált dió
1 su bardağı ezilmiş ceviz

6 gerezd zúzott fokhagyma
6 diş ezilmiş sarımsak

2 tk. feketebors
2 çay kaşığı karabiber

2 tk. kömény
2 çay kaşığı kimyon

2 tk. paprikapehely
2 çay kaşığı pul biber

1 ek. citromlé vagy gránátalma szósz (utóbbi török élelmiszerboltban kapható)
1 yemek kaşığı limon suyu veya nar ekşisi

Elkészítése - Yapılışı

Az összes hozzávalót tegyük egy keverőtálba és addig keverjük, míg alaposan össze nem áll.
Bütün malzemeleri karıştırma kabına alıyoruz ve iyice birbirine yedirene kadar karıştırıyoruz.

Egy zárható tálba vagy üvegedénybe töltsük bele és tartsuk hűtőben.
Ağzı kapalı kaba veya cam kavanoza doldurup dolapta muhafaza ediyoruz.

A kívánt időpontban felszolgálhatja (legkevesebb 1 óra pihentetéstől a tálaláskor sokkal finomabb lesz. A pihentetés fokozza az ízét.)
İstediğiniz zaman servis yapabilirsiniz (en az bir kaç saat bekletip servis yapınca daha güzel oluyor. Bekledikçe lezzeti artıyor)

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

 

 

>

 

 

Gránátalmás-mandulás bárány

Ma egy különleges fogást hoztam Nektek: ez a gránátalmás-mandulás bárány. Aki esetleg idegenkedik a bárányhús erőteljes ízétől, marhahússal is nyugodtan elkészítheti. A mandulát pirítsátok meg száraz serpenyőben mielőtt az ételbe teszitek. Én a gránátalma magokat csak a végén tettem bele, illetve paprikaszószos piláfot készítettem hozzá. Ez természetesen nem kötelező, bármilyen más rizskörettel vagy burgonyapürével is finom.

Jó étvágyat!

mandulas-granatalmas_barany.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók – Malzemeler:

500 g kockára vágott bárányhús
500 g kuşbaşı kuzu eti


Tuz

Feketebors
Karabiber

1 hagyma
1 soğan

Fél teáspohár olívaolaj
Yarım çay bardağı zeytinyağı

1 ek. paradicsomszósz
1 yemek kaşığı domates salçası

1 vizespohár gránátalma mag
1 su bardağı nar tanesi

1 ek. liszt
1 yemek kaşığı un

Fél vizespohár melegvíz
Yarım su bardağı sıcak su

1 vizespohár héj nélküli mandula
1 su bardağı kabuksuz badem

5-6 szál petrezselyem
5-6 dal maydanoz

Hazırlanışı:

A bárányhúst tegye egy tálba.
Kuşbaşı kuzu etini bir kaseye alın.

Szórja meg sóval és feketeborssal.
Üzerine tuz ve karabiber serpin.

A finomra vágott hagymát olívaolajban pirítsa üvegesre.
Yemeklik doğradığınız soğanı zeytinyağında pembeleşinceye kadar kavurun.

A paradicsomszószt, húsokat és a gránátalmát adja hozzá és szórja meg liszttel.
Salça, etler ve narı ekleyip un serpin.

Pirítsa addig amíg a húsok színt nem kapnak.
Etlerin rengi dönene kadar kavurun.

Adja hozzá a meleg vizet és addig főzze, míg a húsok alaposan meg nem puhulnak.
Sıcak suyu ilave edip etler iyice yumuşayana kadar pişirin.

Mikor már közeleg az idő, hogy levegye a tűzről, adja hozzá a mandulát és a nagy darabokra vágott petrezselyem leveleket.
Ocaktan almaya yakın badem ve iri doğradığınız maydanoz yapraklarını ilave edin.

Melegen tálalja.
Sıcak servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

Email*
Név*

 

 

 

>

Fahéjas koszorú kalács

Ma egy péksüti ajánlattal készültem, amit az elsődleges látszat ellenére nem nehéz elkészíteni. A fonat elkészítéséhez segítséget nyújt az alsó fotómontázs, ennek segítségével könnyedén elkészíthető. A tészta kinyújtását követően körben levágtam a széleit, hogy nagyjából szabályos legyen és csak ezt követően tekertem fel. A megmaradt tésztanyesedékeket sem kell kidobni, egy muffinformában el tudjátok helyezni úgy mintha rózsaszirmok lennének. Ezt követően kenjétek meg vajjal, szórjátok meg fahéjas cukorral és mehet ez is a sütőbe. Véleményem szerint nagyon édesen finom, ezért én a végén is (miután megsült) megkentem egy kis vajjal és pluszban megszórtam egy jó adag fahéjas cukorral. Reggelire ajánlom tejjel vagy kakaóval.

Jó étvágyat!

fahejas_fonott_kalacs_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler:

Recept egy kalácshoz.
Tarif 1 çörek içindir.

2 vizespohár + 2 púpozott ek. liszt
2 su bardağı + 2 tepeleme çorba kaşığı un

1 mokkáskanál cukor
1 tatlı kaşığı şeker

Fél teáskanál só
Yarım çay kaşığı tuz

120gr langyos tej
120 gr ılık süt

17gr aktív élesztő
17 gr aktif maya

1ek. olvasztott vaj
1 yemek kaşığı eritilmiş tereyağı

1db tojás sárgája
1 yumurta sarısı

A belsejéhez - İçi için:

4 ek. puha vaj
4 yemek kaşığı yumuşamış tereyağı

4-5 mokkáskanál cukor
4-5 tatlı kaşığı şeker

3 tk. fahéj
3 çay kaşığı tarçın

Recept - Tarifi:

A langyos tejet, élesztőt és a cukrot keverje össze, pihentesse addig, míg buborékok és hab nem képződik rajta.
Ilık süt, maya ve şekeri karıştırın, kabarcıklar ve köpükler çıkmaya başlayıncaya kadar bekletin.

A tojássárgáját, az olvasztott vajat, a lisztet és a sót az élesztőhöz adva dolgozza össze.
Yumurta sarısı eritilmiş tereyağı, un ve tuzu mayaya ekleyerek yoğurun.

Formázzon golyót és tegye egy tálba, majd a tetejét nedves ruhával letakarva pihentesse egy órát meleg helyen.
Bir top haline getirip bir kabın içine alın ve üzerini nemli bir bezle örterek, bir saat kadar sıcak bir yerde dinlendirin.

1 óra múlva a tészta kétszeres méretűre fog dagadni.
1 saat sonra hamur iki katına çıkmış olacak.

A sütőt állítsa 180 fokra.
Fırınınızı 180 dereceye ayarlayın.

A deszkát, amit használni fog lisztezze be és nyújtsa ki a tésztát 1 cm vastagságú kerek formára.
Çalışacağınız tezgahı unlayın ve hamuru alarak 1 cm kalınlığında yuvarlak bir şekilde açın.

A tésztát teljesen kenje be a felolvasztott vajjal és szórja meg a fahéjas cukorral.
Hamurun tamamına yumuşamış tereyağını sürün ve şeker ile tarçını serpin.

kalacs_segedlet.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

Tekerje fel és a tekercset a képen látható módon vágja kétfelé, majd újra – ahogy a képen látja – egymásra fonva készítsen koszorút, majd kerekre formázva helyezze kiolajozott tepsire.
Rulo yapın, ruloyu resimde görüldüğü gibi ortadan ikiye bölün ve yine resimde görüldüğü gibi birbirine sararak çelenk yapın ve yuvarlak şekil vererek yağlanmış tepsiye alın.

A tetejét kenje meg egy adag vajjal és szórja meg újra fahéjas cukorral.
Üzerine de bir miktar tereyağı sürün ve yine şeker ile tarçın serpin.

Előmelegített sütőben megpirulásukig süsse 30-35 percig.
Önceden ısıtılmış fırında üzeri kızarıncaya kadar 30-35 dk pişirin.

10-15 perc múlva a lángot kissé lejjebb véve meg tudja előzni, hogy a teteje túlságosan megpiruljon.
10-15 dk sonra ısıyı biraz düşürerek üzerinin çok kızarmasını önleyebilirsiniz.

A tetejét megkenheti vízzel kevert cukorral, csak cukorral is megszórhatja vagy egyszerű módon is fogyaszthatja.
Üzerine su ile karıştırılmış pudra şekeri sürebilir, sadece şeker serpebilir veya sade şekilde de tüketebilirsiniz.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

 

Menemen

Ma egy igazi autentikus török ételt készítettem el: ez a menemen, vagyis a lecsó török verziója. Törökországban hagyományosan reggeliként fogyasztják, persze nekünk ez nem kötelező, valószínűleg sokunk nem feltétlenül akarja egy ilyen nehézsúlyú étellel kezdeni a napot. Egyébként az elkészítése nagyon egyszerű, gyakorlatilag szinte csak össze kell dobálni a hozzávalókat és hagyni megfőni az ételt, a sajtot és a zöldeket a végén pedig egyszerűen tépkedjétek rá. Ha nem tudtok fehér sajtot beszerezni, ízlés szerint helyettesíthető bármilyen más sajttal is, elrontani nem fogja. Jó választás, ha kevés energia ráfordításával szeretnénk tartalmas ételt készíteni. Ropogós, friss kenyérrel vagy pirítóssal fogyasszátok!

Jó étvágyat!

menemen_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt


Hozzávalók - Malzemeler:

1 hagyma
1 soğan

1 piros kápia paprika
1 kırmızı kapya biberi

2 gerezd fokhagyma
2 diş sarımsak

4 ek. olívaolaj
4 yemek kaşığı zeytinyağı

1 mokkáskanál paradicsomszósz
1 tatlı kaşığı domates salçası

1 mokkáskanál paprikaszósz
1 tatlı kaşığı biber salçası

3 paradicsom
3 domates

1 tk. porcukor
1 çay kaşığı toz şeker

4 tojás
4 yumurta


Tuz

Feketebors
Karabiber

Fél tk. kömény
Yarım çay kaşığı kimyon

1 tk. pirospaprika por
1 çay kaşığı kırmızı pul biber

A tetejére - Üzeri için:
Fehér sajt
Beyaz peynir

Petrezselyem
Maydanoz

Bazsalikom
Fesleğen

Elkészítése - Hazırlanışı:
A finomra vágott hagymát, a kockára vágott piros kápia paprikát és a zúzott fokhagymákat pirítsa meg olívaolajban.
Yemeklik doğradığınız soğan, küp doğradığınız kırmızı kapya biberi ve ezdiğiniz sarımsakları zeytinyağında soteleyin.

Amikor a zöldségek elkezdenek megpuhulni, adja hozzá a porcukrot és  a kockára vágott paradicsomot.
Sebzeler yumuşamaya başlayınca salçalar, küp doğradığınız domates ve toz şekeri ilave edin.

Ízesítse sóval és a fűszerekkel és főzze addig, míg a paradicsomok leve el nem fő.
Tuz ve baharatlarla tatlandırıp domatesler suyunu çekene kadar pişirin.

Törje fel a tojásokat.
Yumurtaları kırın.

Amikor a tojások elkezdenek megfőni, adja hozzá a fehér sajtot és a vékonyra vágott zöldeket. Yumurtalar pişmeye başlayınca beyaz peynir ve ince kıydığınız yeşillikleri ilave edin.

Fedővel lefedve 2-3 percig hagyja tovább főni, majd vegye le a tűzről.
Kapağı kapalı olarak 2-3 dakika daha pişirip ocaktan alın.

Pirítóskenyérrel, melegen tálalja.
Yanında kızarmış ekmekle sıcak servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

Pudingos kadayif

Sajnos az elmúlt időszak szomorú eseményei sokunkat óvatosságra inthetnek a törökországi látogatások kapcsán, azonban ha mégis szeretnénk egy kis török életérzést csempészni az életünkbe, a következő recepttel bátran megtehetjük; pikk-pakk egy török édességboltban érezhetjük majd magunkat tőle.

A témát tekintve - az előző recepthez hasonlóan - továbbra is maradunk a kadayif tésztánál, ami egy közel-keleti tésztaféleség, török élelmiszerboltban beszerezhető. Ha nincs lehetőségünk beszerezni, cérnametélttel helyettesíthetjük (a kadayif nem azonos a cérnametélttel, de pótlásként megteszi). Én friss kadayif tésztát használtam, ezért a receptben leírt módon készítettem elő azt. Az eredeti recept érdekes módon nem írja, viszont nagyon fontos, hogy a pudingból ne felejtsük ki a vaníliát. Én egy vaníliarúd kikapart magjait használtam fel hozzá, illetve a puding főzésénél a rudat is a keverékben hagytam (melyet aztán eltávolítottam). A vizespohárral mért összetevők tekintetében 3 dl-es poharat használtam. A pudinghoz felhasznált cukor természetesen ízlésünk szerint adagolható, nyugodtan csökkentse aki soknak érzi. Újfent felhívnám a figyelmeteket a szuper pudingfőzési technikára, mellyel garantáltan nem fogjuk leégetni azt. Az összetevőket egy üvegedényben összekeverve tegyük mikróba 5 percre, majd keverjük meg, megint tegyük be 5 percre és így tovább. Ezt addig folytassuk, amíg a puding el nem éri a kívánt állagot. Garantáltan leégés nélkül. Igazi törökös süti, ami egyszerre ropogós és puha, jó szívvel ajánlom kipróbálásra!

Jó étvágyat!

kadayifos_puding_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler:

  • 2 vizespohár készre pirított kadayif tészta
    2 su bardağı hazır kavrulmuş kadayıf
  • Fél vizespohár aprítógépben felaprított dió
    Yarım su bardağı rondoda çekilmiş ceviz
  • 4 ek. pisztáciaszelet
    4 yemek kaşığı file Antep fıstığı
  • 2 ek. porcukor
    2 yemek kaşığı toz şeker
  • Ha friss kadayif tésztát használna, meg kell pirítania 2 ek. vajban
    Taze kadayıf kullanıp kendini kavuracaksanız 2 yemek kaşığı tereyağı

A pudinghoz - Muhallebisi için:

  • 4 vizespohár tej
    4 su bardağı süt
  • 2,5 vizespohár porcukor (akik nem szeretik nagyon édesen, azoknak fél teáspohárral csökkenthető)
    2,5 su bardağı toz şeker (çok tatlı sevmeyenler yarım çay bardağı azaltabilir)
  • Fél vizespohár liszt
    Yarım çay bardağı un
  • Fél teáspohár keményítő
    Yarım çay bardağı nişasta
  • 2 ek. vaj
    2 yemek kaşığı tereyağı

Elkészítése - Yapılışı:

Ha friss kadayif tésztát fog használni egy kés segítségével aprítsa fel.
Taze kadayıf kullanacaksanız bir bıçak yardımıyla doğrayın.

A vajat tegye egy teflon lábasba és olvassza fel.
Tereyağını teflon bir tencereye alın ve eritin.

Kadayif tészta és cukor hozzáadásával pirítsa meg.
Üzerine kadayıfı ve şekeri ilave ederek kavurun.

Amikor elérte a kívánt színtónust, vegye le a tűzről és diót valamint pisztáciát hozzáadva keverje össze és tegye félre kihűlni.
Rengi istediğiniz tona gelince ocaktan alın, cevizi ve Antep fıstığını ekleyip karıştırarak soğumaya bırakın.

A pudinghoz a vajat és a lisztet egy közepes méretű lábasba téve pirítsa meg.
Muhallebi için tereyağı ve unu orta boy bir tencereye alarak kavurun.

Amikor enyhén színt kap és illata lesz, lassanként adja hozzá a tejet és folytassa a keverést. (Ezen a ponton, ha csomók képződnének, nincs gond, mivel össze fogja turmixolni.)
Rengi hafifçe dönüp kokusu çıkan unun üzerine azar azar sütü ilave edin ve çırpmaya devam edin. (Bu noktada topaklanma olursa sorun yok blenderdan geçireceğiz.)

A 3 vizespohár tejet és a cukrot tegye lábasba.
3 su bardağı sütü ve şekeri tencereye ilave edin.

Fél vizespohár keményítőt egy vizespohárnyi tejjel keverjen össze és öntse a lábasba.
Yarım çay bardağı nişastayı 1 su bardağı sütle çırpın ve tencereye ekleyin.

A pudingot közepes lángon forralva turmixolja csomómentes állagúra.
Muhellebiyi orta ateşte kaynatırken blenderdan geçirin ve pürüzsüz hale getirin.

A besűrűsödött pudingot vegye le a tűzről.
Koyu bir kıvam alan muhallebiyi ocaktan alın.

A kadayif tészta felét oszlassa el egy téglalap alakú jénai edényben.
Tel kadayıfın yarısını dikdörtgen borcama yayın.

Öntse a tetejére az összes pudingot és oszlassa el rajta.
Üzerine muhallebinin tamamını dökün ve yayın.

Végül a megmaradt kadayif tésztával teljesen zárja le a puding tetejét.
Son olarak kalan kadayıfı muhallebinin üzerini tamamen kapatacak şekilde serpin.

A desszertet a szobahőmérséklet elérésekor tegye hűtőszekrénybe.
Tatlı oda sıcaklığına gelince buzdolabına kaldırın.

3-4 óra pihentetést követően felszeletelve tálalja.
3-4 saat kadar dinlendirdikten sonra dilimleyerek servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

 

 

Diós kadayif

Kérésetek szerint alábbiakban írom a diós csészés kadayif receptjét. A kadayif tésztát török élelmiszerboltban tudjátok beszerezni, ennek hiányában cérnametélttel is helyettesíthető. A kadayif egy közel-keleti tésztakülönlegesség, tehát nem azonos a cérnametélttel, de ez utóbbi elfogadható alternatíva lehet a hozzávaló pótlására, amennyiben nincs lehetőségetek a kadayif tésztát beszerezni. A serbethez én citrom helyett most narancsot használtam (egy fél narancs levét facsartam a vízbe). Kaymak (közel-keleti tejszínkrém) vagy fagylalt (kiemelten a kecsketejből készült fagylalt - maraş dondurması) nagyon jól illik hozzá. Ez utóbbiak is beszerezhetőek török élelmiszerboltban. 

Jó étvágyat!

kadaif_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler
300 gr kadayif tészta
300g kadayıf

Fél vizespohár tört dió
Yarım su bardağı kırık ceviz


150 gr vaj
150g tereyağı


A serbethez - Şerbeti için

1,5 vizespohár cukor
1,5 su bardağı şeker


2 vizespohár víz
2 su bardağı su


4-5 csepp citromlé
4-5 damla limon suyu


Elkészítése - Hazırlanışı
A kadayif tésztából egy csipetnyit véve helyezze egy közepes méretű csészébe és nyomkodja le.
Kadayıftan bir tutam alınarak orta boy bir fincana üzerinden bastırarak yerleştirilir.

Tegyen a tetejére 2 mokkáskanálnyi diót és újra kadayif tésztát eloszlatva rajta alaposan nyomkodja le.
Üzerine 2 tatlı kaşığı kadar ceviz koyulur ve tekrar kadayıf yerleştirilerek iyice bastırılır.

Sütőtálra fordítva rendezze el a halmokat.
Fincan fırın kabına ters çevrilerek kadayıf topları tepsiye dizilir.

300 gr kadayif tésztából 8 db kadayif halom készíthető el.
300g kadayıftan 8 adet kadayıf topu hazırlanabilir.

Olvasszon fel 150 gr vajat és locsolja meg vele a kadayifok tetejét.
150g tereyağı eritilerek kadayıfların üzerine gezdirilir.

180 fokra előmelegített sütőben megpirulásukig süsse.
180C derece ısıtılmış fırında kızarana kadar pişirilir.

Miután az édesség megsült, tegye félre kihűlni.
Tatlı piştikten sonra soğumaya bırakılır.

A serbethez 1,5 vizespohár cukrot és 2 vizespohár vizet lábasba téve forralja 10 percig. Şerbeti için 1,5 su bardağı şeker ve 2 su bardağı su tencereye alınarak 10dk kaynatılır.

4-5 csepp citromlé hozzáadásával 1-2 percig forralja tovább, majd vegye le a tűzről.
4-5 damla limon suyu eklenerek 1-2dk daha kaynatılır ocaktan alınır.


Az 5 perce pihentetett (nem forrón, a tűzről levett) serbettel locsolja meg a kihűlt kadayifokat.
5dk ilk sıcaklığının çıkması beklenen şerbet, soğumuş kadayıfların üzerine gezdirilir.

Miután a serbetet levette és kihűlt, kívánsága szerint egyszerűen, ha szeretné a tetején kaymak-kal (ez egy közel-keleti tejszínkrém különlegesség) vagy fagylalttal is felszolgálhatja.
Şerbeti çekip soğuduktan sonra dilerseniz sade, dilerseniz üzerinde kaymak veya dondurma ile servis edilir.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

Padlizsánkrémleves

Ma egy nagyon egyszerűen elkészíthető leves receptjét szeretném megosztani Veletek, mely mindenkinek kötelező, aki a padlizsánt, a padlizsánkrémet szereti! A padlizsánt addig süssétek, amíg egészen el nem szenesedik a héja, mivel így lesz igazán finom, füstös aromája. Bár az eredeti recept nem írja, én a biztonság kedvéért egy kis tejszínnel gazdagítottam a levest. Levesbetétként  fokhagymás kenyérkockát ajánlok hozzá. Próbáljátok ki, ha egy egyszerű, ámde tartalmas levesre vágytok, nem fog csalódást okozni!

Jó étvágyat!

padlizsan_leves_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeleri

4 db padlizsán – sült, héjától megtisztított
4 adet patlıcan – közlenmiş, kabukları soyulmuş

4 vizespohár húsleves
4 su bardağı tavuk suyu

2 gerezd fokhagyma
2 diş sarımsak

1 teáskanál pirospaprika por
1 çay kaşığı toz kırmızı biber

4 db mogyoróhagyma
4 adet arpacık soğan

1 ek. vaj
1 yemek kaşığı tereyağı

1 teáskanál fahéj
1 çay kaşığı tarçın

3-4 szál petrezselyem
3-4 dal maydanoz


tuz

feketebors
karabiber

Elkészítése - Hazırlanışı

A hagymát és a fokhagymát pirítsa addig egy lábasban, míg üvegessé nem válik.
Soğan ve sarımsağı tereyağında pembeleşinceye kadar kavurun.

Adja hozzá a padlizsánokat és folytassa a pirítást.
Patlıcanları ilave edip kavurmaya devam edin.

Adjon hozzá pirospaprika port, fahéjat, sót és feketeborsot, majd folytassa a pirítást. Amikor a fűszerek kiadják az aromájukat, adja hozzá a húslevest és hagyja felforrni.
Kırmızı toz biber, tarçın, tuz ve karabiberi ekleyip kavurun, baharatlar aromalarını bırakınca tavuk suyunu ekleyin ve kaynamaya bırakın.

Miután felforrt, vegye alacsonyra alatta a lángot és még 5 percig, az ízek összeéréséig folytassa a főzést.
Kaynadıktan sonra altını kısın ve böyle tüm lezzetler birbirine geçinceye kadar 5 dakika daha pişirin.

Turmixolja össze püré állagúra.
Blender ile çorbayı püre haline getirin.

Aprított petrezselyemlevelekkel díszítve tálalja.
Kıyılmış maydanoz yaprakları ile süsleyerek servis edin.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

 

Almás pite

Sütiből sosem elég alapon ma az almás pite egy alternatíváját hoztam el Nektek; ahogy a törökök csinálják. Követtem a recept leírását, annyi különbséggel, hogy három tojást kellett felhasználnom, illetve én az almát héjastul reszeltem le (ez persze ízlés dolga, meg is lehet hámozni, ahogy a recept írja). A süti alapjának elkészítésekor véletlenül se felejtsétek ki a sót, különben ízetlen lesz a tészta. Javaslom, hogy Ti próbáljátok amennyire tudjátok vékonyra nyújtani a tésztát (én most kicsit vastagabbra hagytam, de legközelebb biztosan vékonyabbra fogom készíteni), hogy épp csak egy alapot képezzen és bőven túlerőben legyen rajta az almás-diós feltét. A vizespohárral mért összetevők tekintetében én 3 dl-es poharat használtam. Sok-sok fahéjas cukorral megszórva tálaljátok!

Jó étvágyat!

almas_pite-4_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeleri

4 db közepes méretű alma
4 adet orta boy elma

1 mokkáskanál fahéj
1 tatlı kaşığı tarçın

1 vizespohár porcukor
1 su bardağı toz şeker

1 vizespohár dió
1 su bardağı ceviz

250 gr. vaj – hideg
250 gr. tereyağı – soğuk

2 db tojás
2 adet yumurta

4 vizespohár liszt
4 su bardağı un

1 csomag sütőpor
1 paket kabartma tozu


tuz

A tetejére - Üzeri için

porcukor
Pudra şekeri

Elkészítése - Hazırlanışı

Az almákat hámozza meg, aprítsa fel, adja hozzá és keverje el a diót, porcukrot és a fahéjat, majd tegye félre.
Elmaları soyup rendeleyin, içine ceviz, toz şeker ve tarçını ilave edip karıştırın ve kenara alın.

Tegye az aprítógép tartályába a lisztet, a sütőport, adjon hozzá sót, majd a hideg, kockára vágott vaj hozzáadásával keverje addig, míg homok állagú nem lesz.
Parçalayıcının haznesine un, kabartma tozu ve tuzu koyun, üzerine soğuk tereyağını küp, küp keserek ekleyin ve kum kıvamına gelinceye kadar çekin.

Ezután adja hozzá a tojásokat és addig keverje, míg a tészta állagot el nem éri.
Ardından yumurtaları ekleyin ve hamur kıvamına gelinceye kadar çekin.

A tészta ¼ részét tépje le és a kis darabot tegye mélyhűtőbe.
Hamurun ¼ ‘ünü kopartın ve küçük parçayı buzluğa koyun.

A megmaradt tésztát 2 zsírpapír között nyújtsa ki a forma alapjára és vágja le a széleit.
Kalan hamuru 2 yağlı kağıt arasında kalıbınızın tabanını ve kenarlarını kaplayacak ebatta açın.

A tésztát helyezze a formába és villával megszurkálva süsse elő 10 perc alatt, 180 fokra előmelegített sütőben.
Hamuru kalıba yerleştirin tabanına çatalla delikler açıp 10 dakika 180 derece önceden ısıtılmış fırında ön pişirme yapın.

Amikor a pite alapja megsült, oszlassa el rajta az almás keveréket. Vegye ki a mélyhűtőben lévő tésztát, aprítsa fel és ezzel zárja le a tetejét. 180 fokra előmelegített sütőben 35-40 percig süsse, majd a pite kihűlésekor a tetejét porcukorral meghintve tálalja.
Pay tabanı pişince üzerine elmalı harcı yayın ve buzluktaki hamuru alıp rendeleyerek üzerini tamamen kaplayın. 180 derece önceden ısıtılmış fırında 35- 40 dakika pişirin, pay soğuyunca üzerine pudra şekeri serpip servis edin.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

 

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Tejszínes dióleves

Isztambuli útjaim során mindig bevásárolok az aktuális török gasztromagazinokból, melyekben rengeteg izgalmas receptet közölnek folyamatosan. Az egyik ilyen magazinban találtam ennek a meglepő levesnek a receptjét, melyet ezúton ajánlok figyelmetekbe. A recepthez tartottam magam, annyi különbséggel, hogy én a tejszínes mártással együtt turmixoltam össze a levest és tálaláskor sok-sok pirított diót adtam hozzá (a friss koriander mellett). Amennyiben be tudjátok szerezni, a friss koriandert én is nagyon ajánlom a tetejére, mert a tartalmas, diós krémlevest kellemesen ellensúlyozza a koriander friss ízvilága. Szerintem nagyon érdekes recept és ízletes étel, próbáljátok ki bátran, ha valami megszokottól eltérőre vágytok.

Jó étvágyat!

diokrem_leves_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler

3-4 vizespohár csirkehús leves
3-4 su bardağı tavuk suyu

2-3 gerezd fokhagyma
2-3 diş sarımsak

1 szál újhagyma
1 dal taze soğan

1 teáspohár szárított zöldségkeverék
1 çay bardağı kurutulmuş sebze karışımı

1 vizespohár aprított dió
1 su bardağı doğranmış ceviz

A tejszínhez - Krema için

2 ek.vaj
2 yemek kaşığı tereyağı

2 ek.liszt
2 yemek kaşığı un

1 teáspohár tejszín
1 çay bardağı krema

Fél teáskanál reszelt szerecsendió
Yarim çay kaşığı rendelenmiş muskat

A tetejére - üzeri için

1-2 szál friss koriander
1-2 dal taze kişniş

Nagy darabokra szedett dióbél
İri çekilmiş ceviz içi

Elkészítése - hazırlanışı

A tyúkhúslevest tegye egy lábasba.
Tavuk suyunu tencereye alın.

Adja hozzá a szeletelt fokhagymát, újhagymát, szárított zöldségkeveréket és a diót.
Kıyılmış sarımsak, taze soğan, kurutulmuş sebze karışımı ve cevizi ilave edin.

Miután közepes lángon néhányat forralt rajta, vegye le a lángot, forralja tovább 10 percig, majd vegye le a tűzről.
Orta ateşte birkaç taşım kaynattıktan sonra ateşi kısıp 10 dakika sonra daha kaynatıp ocaktan alın.

A fedő felnyitása nélkül pihentesse fél órát, majd püré állagúra turmixolja össze.
Kapağını açmadan yarım saat dindendirip püre haline gelinceye kadar blenderdan geçirin.

A tejszínhez olvassza fel a vajat és adja hozzá a lisztet.
Kreması için tereyağını eritip unu ekleyin.

A csomósodás megakadályozása érdekében gyorsan kevergesse.
Topaklaşmaması için hızlıca karıştırın.

A tejszínt lassanként hozzáadva készítsen ízlés szerinti mártást.
Kremayı yavaş yavaş ilave ederek kıvamlı bir sos hazırlayın.

Ízesítse reszelt szerecsendióval.
Rendelenmiş muskat ile tatlandırın.

Adja a tejszínt a leveshez és alaposan keverje össze.
Kremayı çorbanın üzerine ilave edip iyice karıştırın.

Friss korianderrel és dióbéllel díszítve tálalja.
Taze kişnis ve ceviz içiyle süsleyerek servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Pisztáciás-fügés piláf

Ma egy igazán különleges köretet hoztam Nektek, ami egyébként simán tud egytálételként is funkcionálni. Emlékszem, amikor először ettem piláfot, próbáltam megfejteni, hogy még a legegyszerűbb változatnak is vajon mitől lehet annyira finom íze? Aztán megvilágosodtam, hogy az ipari mennyiségű vajtól lesz isteni, így tehát ne sajnáljátok belőle Ti sem! A recept leírását egyébként pontosan követtem, nagyon egyszerű az elkészítése az ételnek. Arra kell csak vigyázni, hogy az ételbe szánt pisztáciát és fügét ne egyétek meg még azelőtt, hogy beletennétek :). Bárányhúsos ételek mellé ajánlom!

Jó étvágyat!

pisztacias-fuges_pilaf_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler

2 ek. vaj
2 yemek kaşığı tereyağı

2 vizespohár rizs
2 su bardağı pirinç

6 aszalt füge
6 kuru incir

1 vizespohár nagyobb darabokra vágott pisztácia
1 su bardağı iri kırılmış Antep fıstığı

3 vizespohár víz
3 su bardağı su


tuz

Elkészítése - Hazırlanışı

A vajat egy lábasban olvassza fel.
Tereyağını bir tencerede eritin.

Adja hozzá a megmosott és leszűrt rizst és pirítsa meg.
Yıkayıp süzdüğünüz pirincleri ekleyip kavurun.

A vizet, a nagyobb darabokra vágott fügét, pisztáciát adja hozzá és ízesítse sóval.
İri doğrandığınız inciri, Antep fıstığını ve suyu ekleyip tuz ile tatlandırın.

Vegye alacsonyra alatta a lángot és a piláf levének elpárolgásáig főzze.
Altını kısıp pilav suyunu çekene kadar pişirin.

10 percig pihentesse, majd tálalja.
10 dakika dinlendirip servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Körtés-kecskesajtos spenótsaláta

Engedjétek meg, hogy szíves figyelmetekbe ajánljam a holnapi ebédhez ezt az isteni salátát. Nagyon összetett ízvilágú és mindamellett rendkívül változatos textúrák keverednek benne a felhasznált hozzávalók sokféleségének köszönhetően. Az eredeti recepten kicsit változtattam, a mennyiségek tekintetében. Bébispenótból csak 200 gr-ot használtam (soknak éreztem az 500 grammot) és két körtét tettem bele egy helyett, valamint egy egész gránátalmát is felhasználtam, ami nemcsak a szépérzékünk miatt fontos, hanem az ízét is nagyon megdobja. Én személy szerint nem szeretem a mazsolát, de ebben az esetben nagyon finom és tökéletesen illik az ételbe, így nem javaslom ennek kihagyását (aki hozzám hasonlóan nem szereti a mazsolát, annak is javaslom, hogy tegyen egy próbát ezúttal). Grillhúsok vagy halak mellék ajánlom.

Jó étvágyat!

kecskesajtos_kortes_salata_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeleri

500 gr. bébispenót
500 gr. bebek ıspanak

1 db lilahagyma
1 adet kırmızı soğan

1 marék mazsola
1 avuç sultaniye üzüm

1 db körte
1 adet armut

200 gr. kecskesajt
200 gr. tulum peyniri

1 marék dió
1 avuç ceviz

2 ek. balzsamecet
2 yemek kaşığı balzamik sirke

Fél citrom leve
½ adet limon suyu


Tuz

Olívaolaj
Zeytinyağı

Elkészítése - Yapılışlı

Keverje össze a balzsamecetet, citromlevet, sót és az olívaolajat. Háromszor annyi olívaolajat adjon hozzá, mint a savas összetevők.
Balzamik sirke, limon suyu, tuz ve zeytinyağını karıştırın. Asit oranının 3 katı kadar zeytinyağı ilave edin.

A spenótot mossa, a diót pirítsa meg.
Ispanakları ayıklayın, cevizi kavurun.

Keverje össze egy tálban a spenótot, diót, mazsolát, kecskesajtot, a (félhold alakban) finomra vágott lilahagymát és a vékony szeletekre vágott körtéket, majd öntse a tetejére a mártást és forgassa össze.
Bir kasede ıspanak, ceviz, üzüm, tulum peyniri, piyazlık doğradığınız kırmızı soğan ve ince dilimlediğiniz armutları karıştırın ve üzerine sosunu döküp harmanlayın.

Tegye tálalótányérra és ízlés szerint gránátalma magokkal tálalja.
Servis tabağına alın ve dilerseniz nar taneleri ile birlikte servis edin.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Karamellhab

Ma egy habkönnyű édességet hoztam Nektek: a karamellhabot. A recepten nem változtattam, a leírás szerint készítettem el. Ha nincsen zabkekszetek, bármilyen más, édes omlós keksz is megfelel a célra. Ne felejtsünk egy csipet sót tenni az ételbe! Ha frissen fogyasztjátok, a keksz ropogóssága jól kiegyensúlyozódik majd a karamellhab légies textúrájával. Ha később fogyasztanátok el, a keksz elázik a habban és elveszíti ropogósságát, azonban ez nem von le semmit az íze élvezeti értékéből, csak az állaga lesz másabb. Édes, könnyű és légies, próbáljátok ki bátran!

Jó étvágyat!

karamel_mus_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeleri

40 gr. vaj
40 gr. tereyağı

150 ml tejszín
150 ml. krema

50 gr porcukor (3 kanál)
50 gr. Tozşeker (3 kaşık )

1 tojássárgája
1 yumurta sarısı

1 csomag zabkeksz
1 paket yulaflı bisküvi

Tegye lábasba a porcukrot és kevergetés nélkül hagyja közepes lángon felolvadni és megbarnulni.
Tozşekeri tavaya koyun ve hiç karıştırmadan orta ateşte eriyip kahverengi olana kadar bırakın.

Ezzel egy időben a tejszínből forraljon fel 50 ml-nyit egy szószos lábasban.
Aynı zamanda kremanın 50 mililitresini sos tenceresinde kaynatın.

Amikor a karamell elérte a kívánt állagot, a meleg tejszínt lassanként öntse a lábasba. Keverjen egyet rajta és vegye le a tűzről.
Karamel istediğiniz kıvama gelince sıcak kremayı yavaşça tavaya dökün. Karıştırarak birbirine yedirin ve ocaktan alın.

Adja hozzá a kis darabokra vágott vajat és tegye félre pihentetni, hogy alaposan kihűljön.
Küçük küçük kestiğiniz tereyağını ekleyin ve iyice soğuması için kenarda bekletin.

Verje fel a megmaradt tejszínt.
Kalan kremayı kabarana kadar çırpın.

Amikor a karamell kihűlt szedjen le belőle két-három kanállal. A visszamaradt karamellhez adjon egy tojássárgáját és keverje össze. Majd az összes karamelles keveréket lassanként keverje a felvert tejszínhez.
Karamel soğuyunca 2-3 yemek kaşığını ayırın. Geri kalanına yumurta sarısını ekleyip karıştırın. Sonra tüm karamelli karışımı yavaş yavaş çırptığınız kremayla karıştırın.

Üvegedénybe (fagyiskehelybe vagy pohárba) először kevés morzsolt kekszet, majd a tetejére a félretett karamellt, végül karamellhabot tegyen.
Cam kaplarınıza önce biraz ufalanmış bisküvi koyup, üzerine ayırdığınız karamelden dökün ve karamel musu paylaştırın.

Amikor jól kihűlt, akkor tálalja.
İyice soğuyunca servis edin.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Sütlaç

Régóta adós vagyok ezzel a recepttel, melyet azt hiszem mindenki ismer és szeret, aki kicsit is érdeklődik a török konyha iránt. Csupa jó tulajdonsága van: nem nehéz elkészíteni, nem agyonédesített, nem kell hozzá sok összetevő, nem nehéz, áthatóan vaníliás és a magyar ízléshez is rendkívül közel álló édesség. Az alábbi recepthez annyit tennék hozzá, hogy én a vaníliarúd mellett (melynek kikapart magjai mellett magát a rudat is felhasználtam a főzésnél) használtam vaníliarúd forgácsot és házilag készített vaníliakivonatot is mellé, az extrán vaníliás hatás elérése érdekében. Továbbá az ízek kiemelése végett természetesen egy csipet sót is adtam az ételhez. Kísérletező kedvűek bátran kipróbálhatják levendulás cukorral tovább dúsítva is! Jól lehűtve az igazi!

Jó étvágyat!

sutlac_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók – Malzemeleri:

Fél vizespohár rizs
Yarım su bardağı pirinç

1 vizespohár víz
1 su bardağı su

5 vizespohár tej
5 su bardağı süt

2 ek. keményítő
2 çorba kaşığı nişasta

1 db vaníliarúd
1 adet vanilya

1 vizespohár porcukor
1 su bardağı tozşeker

1 tojás sárgája
1 yumurta sarısı

Elkészítése – Hazırlanışı:

A rizst langyos vízben pihentesse fél órát. Bő vízzel mossa meg és szűrje le. Adjon hozzá egy pohár vizet és alacsony lángon főzze addig, míg a víz el nem párolog.
Pirinci yarım saat ılık suda bekletin. Bol suyla yıkayıp süzün. 1 bardak su ekleyip kısık ateşte suyunu çekinceye kadar pişirin.

A tejet, vaníliát és a cukrot adja a rizshez és kevergetve főzze addig, míg alaposan meg nem puhul. A keményítőt oldja fel 2-3 kanál vízben és adja a tejberizshez. 4-5 percig kevergetve forralja tovább.
Süt, vanilya ve şekeri ekleyip pirinç iyice yumuşayıncaya kadar karıştırarak pişirin. Nişastayı 2-3 kaşık suyla ezip sütlaca ilave edin. 4-5 dakika daha karıştırarak kaynatın.

Törje egy tálba a tojás sárgáját. Adjon hozzá egy merőkanál tejberizst. A keveréket adja a tejberizshez és keverje össze. Forraljon még egyet rajta, majd vegye le a lábast a tűzről.
Bir kapta yumurta sarısını çırpın. 1 kepçe sütlaç ekleyin. Karışımı sütlaca ilave edip karıştırın. Bir taşım daha kaynatıp tencereyi ocaktan alın.

A tejberizst oszlassa el tálkákba és rendezze tepsire. Adjon hozzá annyi vizet, hogy a tálkák feléig érjen. Forró sütőben addig süsse, míg a tejberizsek teteje enyhén meg nem pirul.
Sütlacı kaselere paylaştırıp fırın tepsisine dizin.Tepsiye kaselerin yarısına gelecek kadar su ekleyin.Kızgın fırın sütlaçların üzeri hafif pembeleşinceye kadar fırınlayın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

 

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Húsos csicseriborsó tahinis-diómártásos karfiollal

A húsos csicseriborsót én kivételesen most nem bárányhúsból készítettem el (bár az az igazán autentikus), hanem csirkéből. Így is nagyon jó lett, érdemes megpróbálni, ha éppen nem tudunk vagy nincs kedvünk/lehetőségünk bárányhúst beszerezni. Ha csirkével készítjük az ételt, nincs szükség a receptben írt mennyiségű vízre, nekem kb. a fele elégnek bizonyult. A konzerv csicseriborsó a világ legjobb találmánya, nagyon ajánlom, mert nem kell szenvedni az áztatással, főzéssel: azonnal konyhakész állapotú (török élelmiszerboltban olcsón beszerezhető). A mártásnál a tahinivel, mint mindig, erőteljes íze miatt most is óvatosan bánjunk. A húsos főétel ízlés szerint más körettel - például burgonyapürével is - helyettesíthető. Az eredmény egy színes ízkavalkád lesz, mely remek alternatíva egy tartalmas ebédhez.

Jó étvágyat!

husos_csicseriborso_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Húsos csicseriborsó - Etli nohut

Hozzávalók - Malzemeler:

1 konzerv csicseriborsó vagy 3 vizespohár párolt csicseriborsó
1 koserve nohut yada 3 su bardağı haşlanmış nohut

250 gr. kockára vágott bárányhús
250 gr. kuşbaşı koyun eti

2 ek. olívaolaj
2 yemek kaşığı zeytinyağı

1 nagy fej vöröshagyma
1 büyük boy kuru soğan

1 db közepes méretű paradicsom
1 adet orta boy domates

1 ek. paradicsomszósz
1 yemek kaşığı domates salçası

elegendő só
yeterince tuz

6 vizespohár melegvíz
6 su bardağı sıcak su

Elkészítése - Yapılışı:

A hagymát és a paradicsomot vágja finomra, a kockára vágott húst megmosva hagyja lecsöpögni.
Soğanı ve domatesi yemeklik doğrayın, kuşbaşı eti yıkayarak süzülmeye bırakın.

Tegyen egy lábasba olívaolajat, a hagymákat és nagyon kevés sót hozzáadva pirítsa üvegesre.
Tencereye sıvıyağı koyun, soğanları çok az tuz ekleyerek pembeleşene kadar kavurun.

Először a paradicsom, aztán a paradicsomszósz hozzáadásával további két percig pirítsa, végül az összes húst is adja hozzá és a főzze a levét, majd újrapirulásig folytassa a főzést.
Önce domatesi sonrada salçayı ekleyerek 2 dakika daha kavurun, en son etin tamamını ekleyin ve et suyunu salıp tekrar çekene kadar kavurmaya devam edin.

Csicseriborsók és melegvíz hozzáadásával alacsony lángon addig folytassa a főzést, míg a hús alaposan meg nem puhul. 5 perccel azelőtt, hogy levenné a tűzről, adjon hozzá sót.
Nohutları ve sıcak suyu ekleyerek kısık ateşte etler iyice yumuşayana kadar pişirin. Ocaktan almadan 5 dk. önce tuzunu ekleyin.

Tahinis-diómártásos karfiol - Tahin ve Ceviz Soslu Karnabahar

Hozzávalók - Malzemeler:

1 kis karfiol (500 gr)
1 küçük karnabahar (500 gr)

A főzéshez 1,5 liter víz
Haşlamak için 1,5 litre su

1 teáskanál só
1 çay kaşığı tuz

2 kanál olívaolaj
2 kaşığı zeytinyağı

A mártáshoz - Sosu için:

2 teáspohár joghurt
2 çay bardağı yoğurt

fél teáspohár tahini
yarım çay bardağı tahin

1 gerezd fokhagyma
1 diş sarımsak

2 teáspohár dióbél
2 çay bardağı ceviz içi

fél teáspohár olívaolaj
yarım çay bardağı zeytinyağı


tuz

Elkészítése - Yapılışı:

A karfiolt szedje rózsáira és mossa meg. Forrásban lévő sós vízben 10-12 percig főzze, majd szűrje le. Karnabaharı çiçeklerine ayırıp yıkayın. Kaynatıp tuz eklediğiniz suda 10-12 dakika kadar haşlayın ve süzün.

A leszűrt karfiolokat tegye egy tálba és olívaolajjal, valamint ízlés szerint sóval keverje össze.
Süzdüğünüz karnabaharları bir kaseye alıp zeytinyağı ve damak tadınıza göre tuz ile karıştırın.

A tahinis-diós mártáshoz tegye a turmixgépbe az olívaolajat, tahinit, dióbelet és a joghurtot. Adjon hozzá sót és fokhagymát. A szószt alaposan keverje össze és a diók felaprításáig turmixolja.
Tahinli ve cevizli sos için blendera zeytinyağı, tahin, ceviz içi ve yoğurdu koyun. Üzerine tuz ve sarımsağı ekleyin. Sos tamamen karışıp cevizler parçalanıncaya kadar blenderı çalıştırın.

A karfioljait tegye tálalótányérra, a tetejét locsolja meg a mártással.
Karnabaharlarınızı servis tabağına alın, üzerine sos gezdirerek servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Lahmacun

Közkívánatra ma a népszerű lahmacun (lahmadzsun) receptjét hoztam el, melyet az alábbiakban olvashattok. Bár ebben a receptben nincs benne, én a húsos keverékhez sok szárított mentát is hozzáadtam, amitől még inkább sikerült elérni a törökös ízvilágot. Ez a lépés természetesen nem kötelező, így ízlés szerint ki is hagyható. A tésztát én fele fehér búzalisztből és fele teljes kiőrlésű rozslisztből készítettem és nem vacakoltam az élesztővel: egy egész adaggal elhasználtam hozzá. A húsos keverékhez semmilyen zsiradékot ne adjatok (mondjuk a recept sem írja), még csak véletlenül sem, mert a hús elég zsíros és ki is fog sülni belőle. A tésztát egészen vékonyra nyújtsátok, nagyon finom lesz, amikor ropogósra sül majd a sütőben. A tésztát ízlés szerinti méretűre lehet nyújtani, de én azt javaslom, hogy inkább kisebb adagokat készítsetek, mert a kisebb formák alá könnyebb lesz alányúlni, egyszerűbb lesz kezelni. Én ezt úgy értem el, hogy egy kis adag tésztát kinyújtottam és a turmixgépem tetejét (ami egy kör alakú fedő) használtam kiszúróként. Így egy 13 cm átmérőjű teljesen szabályos, kerek tésztám lett, amit még egy kicsit tovább nyújtottam, egészen vékonyra. Erre jön rá a feltét, majd mehet be a sütőbe ropogósra sülni. Ehhez mindössze pár perc kell, így nem érdemes magára hagyni. Ízlés szerinti fel lehet turbózni zöld köretekkel, citrommal, de nagyon illik hozzá az hűs ayran (bővebb infó itt: http://isztambul.info/wiki/ayran/) is.

Frissen, melegen az igazi!

Jó étvágyat!

lahmacun_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

A lahmacun hozzávalói - Lahmacun Malzemeleri

300 gr darált borjúhús
300 gr dana kıyma

1 db felaprított hagyma
1 adet rendelenmiş soğan

1 ek. paprikaszósz
1 yemek kaşığı biber salçası

2 db paradicsom
2 adet domates

1 maréknyi vékonyra vágott petrezselyem
1 avuç ince kıyılmış maydanoz

1 csipet pirospaprika pehely
1 tutam pul biber

1 teáskanál só
1 çay kaşığı tuz

1 mokkáskanál édes pirospaprika por
1 tatlı kaşığı tatlı toz kırmızı biber

2 ek. víz
2 yemek kaşığı su

A tészta hozzávalói - Hamur için malzemeler

300 gr. liszt
300 gr un

1 vizespohárnál kicsit kevesebb víz (kb. 200 ml)
1 su bardağından biraz az su ( yaklaşık 200 ml )

2-3 gr. élesztő
2-3 gr yaş maya

1 teáskanál só
1 çay kaşığı tuz

1 csipet cukor
1 tutam şeker

Elkészítése - Yapılışı

A tésztához keverje el vízben az élesztőt és a cukrot.
Hamuru için, suyun içinde maya ve şekeri karıştırın.

Tegye dagasztótálba a lisztet és a sót. A közepén nyisson egy mélyedést és öntse bele az élesztős vizet.
Karıştırma kabına unu ve tuzu alın. Ortasını havuz gibi açın ve mayalı suyu dökün.

Villa segítségével a lisztből adagonként hozzá véve keverje össze. Aztán a kezével összedolgozva gyúrjon tésztát. Legkevesebb fél órát hagyja kelni.
Çatal yardımıyla undan parçalar alarak karıştırın. Daha sonra elinizle yoğurarak hamur kıvamına getirin. En az 1/2 saat mayalanmaya bırakın.

Amíg kel a tészta: a feltéthez a darálthúst, lereszelt hagymát, felaprított petrezselymet, paprikaszószt, paprika pelyhet, paprikaport és sót 2 ek. vízzel tegyen egy tálba és alaposan keverje össze.
Hamur mayalanırken; iç harcı için kıymayı, rende soğanı, kıyılmış maydanozu, biber salçasını, pulbiber, toz kırmızı biber ve tuzu 2 yemek kaşığı suyla beraber bir kaba alın ve iyice karıştırın.

A megkelt tésztát válassza szét a kívánt méretekben.
Mayalanan hamuru istediğiniz büyüklükte bezelere ayırın.

Minden darabot nyújtófa segítségével nyújtson vékonyra. A kinyújtott tésztákon egy kanál hátoldalával oszlassa szét a keveréket.
Her bir bezeyi merdane yardımıyla ince yuvarlak açın. Açtığınız hamurlara iç harcı kaşığın tersiyle yayın.

220 fokos sütőben, sütőtepsin süsse meg.
Fırını 220 derecede fırın tepsinizle beraber ısıtın.

A lahmacunokat forró tepsin kb. 5-7 percig süsse.
Lahmacunları kızmış tepside yaklaşık 5-7 dakika pişirin.

Tálalja melegen zöldekkel és citrommal.
Sıcak olarak yanında yeşillik ve limon ile servis edin.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Humusz

A mai recept az egész közel-keleti régió méltán népszerű étele: a humusz. Amellett, hogy isteni finom és nagyon egészséges, otthon is könnyű elkészíteni. Persze készen is kapható, de miért ne készítenénk el mi magunk? Az alábbiakban következő recept egy lehetőség, de ez tipikusan az a fajta étel, ami tényleg mindenkinek a saját ízlése szerint variálható; így nincs egy kőbe vésett receptje. A receptben olvasható tahini szezámmagból készült krémes állagú pasztát jelöl és itthon főként bioboltokban, webáruházakon keresztül vagy török élelmiszerboltban szerezhető be. Tanácsként annyit tennék hozzá, hogy tapasztalatom szerint a tahinivel javasolt óvatosan bánni abban a tekintetben, hogyha túl sokat teszünk bele, könnyen elnehezítheti az ételt, ezért folyamatosan érdemes kóstolgatni. Felhasználási módja sokrétű: fogyasztható reggelire, zöldségek mellé, pitával vagy kenyérrel, hússal, de akár dürümbe is tehetünk belőle, az ízek gazdagítása végett. Érdemes kipróbálni!

Jó étvágyat!

humusz_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler:

300 gr csicseriborsó (1 éjszakával korábban beáztatva)
300 gr nohut (1 gece önceden ıslatılmış)

Fél teáscsésze tahini (szezámmag paszta)
Yarım çay bardağı tahin

Fél vizespohár a csicseriborsó pároló levéből
Yarım su bardağı nohutun haşlama suyu

Fél teáspohár olivaolaj
Yarım çay bardağı zeytinyağı

3 gerezd fokhagyma
3 diş sarımsak

1 citrom leve
1 limonun suyu

2 csipet só
2 tutam tuz

2 teáskanál kömény
2 çay kaşığı kimyon

2 teáskanál pirospaprika por
2 çay kaşığı toz kırmızı biber

Elkészítése - Yapılışı:

Az egy estére beáztatott csicseriborsó levét szűrje le, majd tegye a csicseriborsót egy lábasba.
Akşamdan ıslattığınız nohudun suyunu süzün ve tencereye alın.

Adjon hozzá annyi vizet, hogy két ujjnyival ellepje és megpuhulásig párolja.
Üzerini 2 parmak geçecek kadar su ilave edip yumuşayıncaya kadar haşlayın.

A fokhagymákat tegye konyhai robotgépbe. Adja hozzá a leszűrt csicseriborsókat és turmixolja össze.
Sarımsakları mutfak robotuna alın. Üstüne süzgeçle aldığınız nohutları ekleyin ve robotu çalıştırın.

A csicseriborsók egy részét tegye robotgépbe csicseriborsó lével, olívaolajjal, citromlével és a tahiniből egy adaggal.
Nohutlar parçalanınca robota nohudun suyu, zeytinyağı, limon suyu ve tahinden bir miktar ekleyin.

Só, kömény és pirospaprika por hozzáadásával turmixolja újra össze.
Tuz, kimyon ve kırmızı toz biber ekleyerek robotu tekrar çalıştırın.

Időközönként ellenőrizze az állagát és az ízét, ízlés szerint adjon hozzá citromlevelet, olívaolajat és tahinit.
Ara ara kıvamını ve tadını kontrol edin, damak tadınıza göre limon suyu, zeytinyağı ve tahin ilavesi yapın.

A püré állagúvá vált humuszt olívaolajjal és pirospaprika porral szolgálja fel.
Püre kıvamına gelen humusu zeytinyağı ve toz kırmızı biber ile servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Kazandibi

Elsőként mindenkinek szeretnék nagyon boldog új évet kívánni, egyben szeretném megköszönni, hogy 2015-ben velem voltatok! Természetesen idén is igyekszem minél színesebb és változatosabb receptekkel készülni számotokra! Továbbra is fenntartom, hogyha bármelyikőtöknek recept kívánsága lenne, írjátok meg nekem bátran és igyekszem teljesíteni a kéréseket.

Ígértem, hogy a következő recept, melyet megosztok Veletek a kazandibi lesz. Bár ez egy édesség, az az érdekessége, hogy tradicionális módon csirkehússal készül (!), a régi oszmán korokban is ilyen formán fogyasztották, de én most a modernebb verziót hoztam el. Úgy érzem a csirkehúsos verzió eléggé különc elkészítési mód és így nem aratna osztatlan sikert. Ellenben a modern verzió abszolút nem az, így most ez következik. Legutóbbi isztambuli utam során fagyival szolgálták fel, így én is így tettem most: egy tejszínes-cseresznyés fagyit választottam hozzá, a tetejére pedig egy-egy cseresznyét és szórócukrot tettem.

Instrukciónak annyit tennék hozzá, hogy én 1 vizespohár cukrot használtam hozzá (így nem lett túl édes), a fagyi egyébként is megadja a plusz édes ízt hozzá. A vaníliát ne sajnáljátok belőle, ha van vaníliarúd otthon, nyugodtan használjátok hozzá a magokat kikaparva és a rudat is a főzésnél felhasználva. A recept írja, hogy tegyünk hozzá zsiradékot (én csak épp egy kevés margarint tettem bele, amivel kikentem a formát) és nekem mixelésre nem volt szükség. Olyan edényt válasszatok, amit könnyedén és egyenletesen tudtok a tűz felett mozgatni. Nagyon fontos, hogy mielőtt felvágjátok, alaposan hagyjátok kihűlni! Lehet henger formára is rendezni, ahogy a recept írja, de lehet tortaszelet módján is felvágni (ahogy a képen látjátok). Nyugodtan tobzódjatok a fagyikkal, feltétekkel bátran!

Könnyű édesség, mely feledtetni fogja velünk a karácsonyi bejglikómát. 

Jó étvágyat!

kazan_dibi_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler

1 liter tej
1lt süt

1-1.5 vizespohár cukor
1-1.5 su bardağı şeker

1 vizespohár rizsliszt
1 su bardağı pirinç unu

1 csomag vaníliás cukor
1 paket vanilya

2-3 kanál porcukor
2-3 kaşık  pudra şekeri

50 gr. margarin
50 gr. margarin

Elkészítése - Yapılışı

Szitálja a lisztet egy széles lábasba és adjon hozzá egy pohár cukrot.
Geniş bir tencereye bir bardak un eleyin ve 1 bardak şekeri ekleyin.

Adja hozzá az egy liter hideg tejet, a rizslisztet és kevergesse addig, míg a cukor felolvad.
Üzerine 1 lt soğuk sütü ekleyin ve pirinç unu ve şeker eriyene karıştırın.

A tűzre téve a puding állag eléréséig kevergetve főzze, majd vegye le a tűzről.
Ateşe koyup muhallebi kıvamına gelene kadar karıştırarak pişirip ateşten alın.

Adjon hozzá vaníliát és zsiradékot és turmixgépben 5 percig mixelje.
Vanilya ve yağı koyup mikserde 5 dakika çırpın.

Egy széles tepsit margarinnal egyhén kenjen ki.
Geniş bir fırın tepsisini margarinle hafifçe yağlayın.

A porcukrot a tepsibe szitálva oszlassa el úgy, hogy annak minden oldalát beborítsa.
Pudra şekerini her tarafını kaplayacak şekilde tepsiye eleyin.

A pudingot ebbe a tepsibe eloszlatva öntse bele.
Muhallebiyi bu tepsiye yayarak dökün.

A tűzhelyet állítsa közepes lángra és tepsit mozgassa a láng felett (így a kazandibi alja jól meg fog pirulni).
Ocağı orta ateşte açın tepsiyi ateşin üzerinde gezdirin (Böylece kazandibinizin tabanı iyice kızaracak).

Miután alaposan kihűlt, szeletelje fel, henger formában tekerje fel és helyezze tálalótányérra.
İyice soğuduktan sonra dilimleyip rulo şeklinde sarın ve servis tabağına alın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

December Isztambulban

Elnézést kérek, amiért csak most jelentkezem újabb bejegyzéssel, de az év végével járó ügyek teljesen lekötötték az energiáimat. December elején volt szerencsém ismét Isztambulban járni, ahol újfent fantasztikus élményekkel lettem gazdagabb. Ennek az élménynek a gasztronómiai vonatkozású részleteit gondoltam, hogy most megosztanám Veletek, hátha Ti is hasznos ötleteket meríthettek belőle, ha arra járnátok. 

Semmiképp se hagyjátok ki a kadiköyi városrész felfedezését, szuper éttermek, bárok és természetesen piac is található itt. Aki még nem tette, mindenképp próbálja ki a frissen facsart gránátalma levet (nar suyu). A gránátalmák kicsit másképp néznek ki, mint itthon, úgyhogy mindenképp érdemes kipróbálni:

20151206_104454-2_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Tímea

Ahogy azt már korábban is említettem, igyekszem mindig azt figyelni, hol esznek a helyi emberek. Így találtam rá az Ikizler Pilav&Dürüm Evi nevű helyre is, ami egy teljesen szimpla kis utcai büfé. Ellenben annyira király a kaja, hogy mindig ide vezet az első utam és itt szoktam enni a sokat emlegetett Adana kebabot is, fele vagy negyedannyi összegért, mintha a kb. száz méterre lévő Kumkapi téren lévő éttermekben. A mostani élményeim között van az a fajta vendégszeretet is, amit itthon gyakorlatilag sohasem tapasztalok. A kedvenc pincérem megismert (!) egy korábbi utam miatt, pedig aztán higgyétek el, nem két ember fordul meg a környéken. Hangos örömujjongásban tört ki, mikor meglátott bennünket és teljesen kivételes elbánásban részesültünk vicces összegekért. Még egy közös képet is lőttünk, bár itt kicsit meg volt illetődve :) Az étteremhez a legegyszerűbb útvonal, ha a Nagy Bazárnál elől leszálltok a villamosról, balra fordulva átmentek az úton, majd csak egyenesen lefelé egész addig, míg a Liza Hotelt el nem éritek. Itt balra kell fordulni és az első sarkon lesz a hely, tehát még egyszer: Ikizler Pilav&Dürüm Evi nevű helyet keressétek! Nagy betűkkel ki van rá írva.

20151204_174719-2_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Tímea

Hozzáteszem, hogy a hátam mögötti térre mindenképp este érdemes ellátogatni, mivel tele van hívogató helyekkel, meseszép kivilágítva és ezáltal nagyon hangulatos. Ha nem is eszünk semmit itt, végigsétálni mindenképp érdemes rajta! 

De kicsit visszatérve a fenti helyre, íme egy kis ízelítő:

20151205_144059-3_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Tímea

Vigyázzatok azonban, érdemes nem halálra enni magatokat, hogy maradjon energia a sütibolt meglátogatására is. Hafiz Mustafa, a Sirkeci vasútállomás mellett található lent a parton. Villamos is megáll itt, úgyhogy könnyen meg is közelíthető. Nem is tudom mit emeljek ki a választékból, mivel egyik süti jobb mint a másik. A baklavákat mindenképp javaslom, hiszen itt aztán megláthatjuk, hogy a világ nemcsak a csokis baklaváról szól. A pudingok (muhallebi) szintén isteniek, de mindenféle más, tradícionális török édesség is megtalálható természetesen. Bővebb infó itt: http://www.hafizmustafa.com/

Egy kis ízelítő a kínálatból:

20151204_224124-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

20151204_224127-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

20151204_224135-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

20151204_224235-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

20151205_191853_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

Ha a sütievést túlélitek és még mindig bírjátok, a következő utatok a Cozy Pub-ba vezessen. Ez is szintén könnyedén megközelíthető villamossal. Ez ugyan nem törökös hely, de nagyon-nagyon ajánlom, mert szuper kedves a stáb, remek az elhelyezkedése, nagyon hangulatos! Bár nem túl olcsó, de mindenképp érdemes elmenni! Bővebb infót itt találtok róla: http://cozypub.com/

Az Efes sör kötelező darab:

20151206_195219-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

Na, ki éhes? :)

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Címkék: érdekességek

Törökország ízei képekben!

írta: PERA

A török konyha remekeit szeretnénk bemutatni egy cikksorozattal, amelyben néhány szó mellett a képeké a főszerep. Elsőként olyan ételeket hoztunk, amelyeket Isztambul utcáit róva, városnézés közben, akár az utcán is ehetünk.

A dürümön és köftés szendvicsen kívül nekünk ezek voltak a kedvenceink, reméljük nektek is meghozza az étvágyatokat!

KUMPIR
A Kumpir úgy készül, hogy egy órási sárga krumpli belsejét kikaparják,  majd összekeverik vajjal, pürésítik és ezt a krumrplipürét töltik a vevő kívánsága szerint válogatott összetevőkkel együtt vissza a krumpliba.

Különféle hideg saláták, gomba, aprított olívabogyók, kukorica,  virsli közül lehet választani. Az egészet meglocsolják joghurttal és már kész is az óriási adag, finom csemege.  A kumpirt az ortaköyi kikötőben érdemes kipróbálni, ahol egymás mellett sorakoznak az árusok, és persze a padokon kumpirt eszegető emberek. 

SIMIT
A simit Törökország szerte a legnépszerűbb pékáru, épp úgy nem múlik el nélküle nap, mint ahogyan çay (vagyis tea) nélkül sem.


Ez a ropogós perec sima, olívás és sajtos változatban is kapható. Az utcákon piros kocsikból mozgóárusoktól 1 líráért vehetünk. A hagyományos simit kör alakú, de az olvasztott sajtos többnyire csónak formájú. Nagyon finom, semleges ízű étel, éhség ellen is, és akkor is kiváló, ha csak rágcsálnánk valamit.
Ropogós héjú, puha belsejű, egy lírás mennyország.

A simitről bővebben itt olvashatsz! 

LAHMACUN

 A Lahmacun ropogósra sütött vékonyra nyújtott kerek tészta, aminek tetejére darált bárány vagy marhahúst, chilit és petrezselymet szórnak. 

 

Természetesen a Lahmacun sem maradhat vékonyra vágott saláta és paradicsom nélkül. Amikor minden összetevővel megtöltötték, feltekerik mint a palacsintát, és már lehet is enni.

PIDE
A Pide vastagabb tésztás, hegyes végű, pizza szerű étel,  a tetejére sajt és kolbászkarikák vannak rá sütve.

A lahmacunhoz hasonlóan finom és gyors étel, akár városnézés során, séta közben is fogyaszthatjuk.  Mindkét ételhez ayrant érdemes inni, csak úgy, mint ahogyan törökök teszik.

GÖZLEME
Magyar megfelelője a töltött palacsinta lehetne. A nagyon vékonyra nyújtott tésztát, az úgynevezett lavaşt forró vaslapon sütik, majd különféle töltelékkel ízesítik.

 gozleme.jpg

Tölteléke lehet spenót, darált hús, sajt, krumpli. Közkedvelt, akár utcán is fogyasztható gyorsétel, frissen facsart narancslével vagy ayrannal érdemes fogyasztani.

BÖREK

A börek is az az étel, aminek kismillió változata van és a reggeliző helyeken túl, utcai büfékben is kapható. A börek vékonyra nyújtott sós rakott tészta, melyet kockára vágva számtalan töltelékkel kínálnak.

 

Darált húsos, krumplis, spenótos, sajtos között válogathatunk. A sigara börek pedig cigi alakra feltekert sós-sajtos ízű, isteni finom, amiből tonna számban lehetne enni.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Címkék: érdekességek

Spenótos gözleme

Nemrégiben szavazásra bocsátottam néhány ételt és azt kértem, az Olvasók döntsék el, melyiket készítsem el először. Egyértelmű fölénnyel nyert a spenótos gözleme, ezért hoztam el ezt a mai recept gyanánt. Az étel népszerűsége nem véletlen, hiszen aki egy kicsit is érdeklődik a török gasztronómia iránt, az szinte biztosan hallott már róla vagy kóstolta is akár. Törökországban sok helyen találkozhatunk kifejezetten erre az ételre specializálódott árusokkal, ahol különböző ízekből választhatunk és természetesen frissen kapjuk a gözlemét. A tölteléket tekintve számos változatban létezik, de kis fantáziával ízlésünk szerint is szabadon variálható. Sok hozzáfűznivalóm ezúttal nincs a recepthez, talán csak annyi, hogy a tészta gyúrásánál a szükséges mértékig adagold óvatosan a vizet, valamint figyelj az alapos lisztezésre is, mikor a tésztát nyújtod (elég ragadós), hogy ne szakadjon el. Minél több sajtot teszel bele, annál jobb, én jelen esetben trappista sajtot használtam. Frissen, ropogósan, melegen az igazi!

Jó étvágyat kívánok hozzá!

spenotos_gozleme_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler

A tésztához - Hamur için

500 gr liszt
500 gr un

1 tojás
1 yumurta

Elegendő víz
Yeteri kadar su 


Tuz

A belsejéhez - İç harcı için

250 gr spenót
250 gr ıspanak

3-4 újhagyma
3~4 taze soğan

Fél csokor petrezselyem
Yarım demet maydanoz 

4-5 szál friss menta
4~5 dal taze nane

4-5 szál friss kakukkfű
4~5 dal taze kekik

1 vizespohár sajt
1 su bardağı peynir


Tuz

Feketebors
Karabiber 

A tetejéhez - Üzeri için

50 gr vaj
50 gr tereyağı

Elkészítése - Hazırlanışı 

A tésztához szükséges hozzávalókat egy mély tálban dolgozza össze.
Hamur için gerekli malzemeleri çukur bir kapta yoğurun.

Adjon hozzá vizet, míg homogén tésztát nem kap.
Ele yapışmayan bir hamur oluncaya kadar su ilave edin.

Nedves ruhával letakarva legkevesebb 45 percen át pihentesse.
Üzerini nemli bir bez ile örterek en az 45 dakika dinlendirin.

Vágja fel a spenótot. Üzerine tuz serperek biraz ovun.
Ispanağı doğrayın. A tetejét szórja meg sóval és kissé dörzsölje bele.

Szűrje le a levét.
Suyunu süzün.

A petrezselymet, újhagymát, kakukkfüvet és a mentát apróra vágva adja a spenóthoz és keverje össze. 
Maydanozu, taze soğanı, kekiği ve naneyi ince doğrayarak ıspanağa ilave edip harmanlayın.

Adja hozzá sót, feketeborsot és a sajtot.
Tuz, karabiber ve peyniri ilave edin.

A tésztából tépjen diótól kicsit nagyobb darabokat.
Hamurdan cevizden biraz büyük bezeler koparın.

A tésztadarabok tetejét liszttel megszórva nyújtsa 25-30 cm nagyságúra.
Bezelerin üzerine un serperek 25-30 cm büyüklüğünde açın.

A tészta felén oszlassa el az elkészített keveréket.
Hamurun yarısına hazırladığınız harçtan paylaştırın.

Zárja le a másik oldalával.
Diğer kenarı üzerine kapatın.

Teflonserpenyőben vagy vaslapon süsse meg.
Yapışmaz yüzeyli tavada veya sacta pişirin.                 

A tetejét vajjal meglocsolva tálalja.
Üzerine tereyağı sürerek servis yapın. 

A fűszeres, spenótos és sajtos gözleme immár kész.
Otlu, ıspanaklı ve peynirli gözleme artık hazır.

Jó étvágyat! 
Afiyet olsun.

 

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Vaníliás börek

Egy remek vaníliás böreket ajánlok mára, amit gyerekjáték elkészíteni és amihez mindössze csak néhány hozzávalóra lesz szükséged. Megmondom őszintén, nem volt türelmem kivárni, míg a krém lehűl, így a biztonság kedvéért megkóstoltam melegen is. Tény, hogy a kihűlt krémmel egyszerűbb dolgozni (és így több töltelék is kerülhet a tészták közé), azonban melegen is jó szerintem. Az édességet könnyű fogások után ajánlom, hiszen a vaj miatt nagyon tartalmas, így valószínűleg nem fog beléd férni, ha a desszertet nehezebb ételek elfogyasztása előzte meg. Ha szereted a keleties, különlegesebb ízeket, nyugodtan cseppents a vaníliakrémbe néhány csepp rózsavizet, de ha ezt a lépést kihagynád, és inkább maradsz a hagyományosabb vonalnál, akkor is egy szuper, tipikusan törökös ízvilágú desszertet kapsz majd. Vajas, ropogós, vaníliakrémes finomság az étkezés méltó megkoronázásához.

Jó étvágyat kívánok hozzá!

vanilias_borek.jpg

Kép: Bokorovics Tímea

Hozzávalók - Malzemeler

6 levél levelestészta (24 kis kockára vágva)
6 yaprak milföy (24 küçük kare çıkıyor)

2-3 ek. vaj
2-3 yemek kaşığı tereyağı

A krémhez - Kreması için

3 vizespohár tej
3 su bardağı süt

fél vizespohár porcukor
yarım su bardağı toz şeker

1 csomag vaníliás cukor
1 paket vanilin

3 púpozott ek. keményítő
3 tepeleme yemek kaşığı nişasta

A tetejére - Üzeri için

3 ek. porcukor
3 yemek kaşığı pudra şekeri

Elkészítése - Yapılışı

A krémhez szükséges összes hozzávalót tegye szószos lábasba és közepes lángon kevergetve összesűrűsödésig főzze.
Krema için gerekli tüm malzemeyi sos tenceresine alın orta ateşte karıştırarak koyu bir kıvam alıncaya kadar pişirin.

A megfőtt krémet vegye le a tűzről és időnként megkeverve hagyja kihűlni.
Pişen kremayı ocaktan alıp ara sıra karıştırarak soğumaya bırakın.

A réteslapokat szedje ki a csomagolásban és az alatta lévő papírral együtt terítse deszkára. Várjon 5 percet, míg felengednek és kés segítségével vágja őket 4 egyenlő négyzetre.
Milföyleri paketten çıkarıp altındaki kağıtları ile birlikte tezgaha yayın. 5 dakika kadar çözülmesini bekleyip bıçak yardımıyla 4 eşit kareye bölün.

A papírjairól leválasztva tegye sütőpapírral bélelt tepsire. Olvasszon fel 3 ek. vajat, kenje meg a négyzetek tetejét és 180 fokra előmelegített sütőben süsse addig míg megduzzadnak és nagyon enyhe színt nem kapnak.
Kağıtlarından çıkararak yağlı kağıt serilmiş fırın tepsisine dizin. 3 yemek kaşığı tereyağını eritip karelerin üzerine sürün ve 180 derece önceden ısıtılmış fırında kabarıp çok hafifçe kızarıncaya kadar pişirin.

A megsült leveles tészta négyzetek közötti részt kés segítségével enyhén nyissa meg és tegyen közé az elkészített krémből egy-egy  mokkáskanálnyit, majd helyezze tálalótányérra. 
Pişen milföy karelerininin arasını bıçak ile hafifçe aralayın arasına hazırladığınız kremadan 1’er tatlı kaşığı koyun ve servis tabağına alın.

Végül szórja meg porcukorral és tálalja.
Son olarak üzerine pudra şekeri serperek servis yapın.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Besameles-sajtos padlizsán

A mai ebédhez egy laktató, ugyanakkor egészséges finomságot választottam a megunhatatlan padlizsános ételek közül. Az elkészítését tekintve a következőkben tértem el a recepttől: a padlizsánok szárát nem távolítottam el, mivel így könnyebb kezelni a későbbiekben. Ezen felül kettévágtam őket, picit megsóztam és zsiradék hozzáadása nélkül egyszerűen betettem őket a sütőbe. Amikor nagyjából megsültek, kivettem és kés segítségével óvatosan kiszedtem a belsejüket, amit aztán ollóval belevágtam a besamelmártásba. Ezt botmixerrel össze is turmixoltam és így töltöttem vissza a mártást a padlizsánok héjába. Erre tettem jó sok trappista sajtot és addig sütöttem, míg aranybarna színe nem lett (kb.10 perc alatt 200 fokon). Tanácsként mondom, hogy ne töltsd színültig a padlizsánok héját, mivel még sajt is kerül rá és így sütés közben könnyen kifolyhat. Illetve, én a padlizsánok alján egy szélesebb részt néhány milliméter vastagságban le szoktam vágni, hogy a padlizsánok biztosan megálljanak és ne billegjenek. 

Ez egy egyszerű, ugyanakkor nagyszerű étel, melyhez ezúton kívánok jó étvágyat!

besameles_padlizsan_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler

4 db padlizsán
4 adet patlıcan

1 vizespohár növényi olaj
1 su bardağı sıvıyağ


tuz

A besamelmártáshoz - Beşamel sos için

2 ek. margarin vagy vaj
2 yemek kaşığı margarin ya da tereyağı

2 ek. (púpozott) ek. liszt
2 yemek kaşığı (tepeleme) un

1,5 vizespohár tej
1,5 su bardağı süt

só, feketebors
tuz, karabiber

A tetejére - Üzeri için

Fél vizespohár reszelt friss sajt
Yarım su bardağı rendelenmiş taze kaşar

Elkészítése - Yapılışı

A padlizsánok szárát vágja le és mossa meg őket.
Patlıcanların saplarını kısaltın ve yıkayın.

Minden padlizsánt hosszirányban karcoljon meg anélkül, hogy túl mélyen bevágná.
Her patlıcana çok derine kaçmadan boyuna bir çizik atın.

1 vizespohár növényi olajban a padlizsánokat pirítsa meg elöl-hátul és papírtörlővel ellátott tányérra helyezve itassa fel róla az olajat.
1 su bardağı sıvıyağda patlıcanları önlü arkalı kızartın ve peçete serilmiş tabağa alarak yağını çektirin.

A besamel mártáshoz tegyen egy lábasba 2 ek. margarint és kapcsolja a tűzhelyet a legalacsonyabb fokozatba.
Beşamel sos için 2 yemek kaşığı margarini tavaya alın ve ocağı en kısık haline getirin.

A margarin felolvadásakor adja hozzá a lisztet és folytassa a pirítást.
Margarin erimeye başlayınca unu ilave edin ve kavurmaya başlayın.

Amikor a liszt színe nagyon enyhén megváltozik és mikor illata kezd lenni, lassanként adja hozzá a tejet is.
Un rengini çok hafif değiştirip kokmaya başlayınca azar azar sütü ilave edin.

Gyorsan keverve folytassa a tej hozzáadását. Amikor az összes tejet hozzáadta, sóval és borssal ízesítse.
Hızlıca çırparken sütü ilave etmeye devam edin. Tüm sütü eklediğinizde tuz ve biber ile tatlandırın.

Addig kevergesse alacsony lángon, míg a szószos lábastól el nem válik, majd vegye le a tűzről.
Sos tavada iz bırakıncaya kadar kısık ateşte karıştırın ve ocaktan alın.

A megsütött padlizsánokat helyezze tepsire. A mélyedéseiket kanál segítségével szélesítse ki és az elkészített mártást oszlassa szét a belsejükben.
Kızarttığınız patlıcanları fırın tepsisine alın. Yarıkları kaşık yardımıyla genişleterek hazırladığınız sosu içlerine paylaştırın.

A reszelt sajtot a padlizsánok tetejére szórva 180 fokra előmelegített sütőben a padlizsánok tetejének megpirulásáig süsse.
Rendelediğiniz kaşar peynirini patlıcanların üzerine serpiştirerek 180 derece önceden ısıtılmış fırında patlıcanların üzeri kızarıncaya kadar pişirin.

Melegen vagy langyosan tálalja.
Sıcak ya da ılık servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Megkóstoltuk Törökország legfinomabb ételeit!

Örömmel jelentem, hogy a blogot ezentúl együtt szerkesztjük az Isztambuli utazások blog csapatával, így a gasztronómiai érdekességek ezentúl ezen a blogon is követhetőek lesznek. Alább máris olvashatjátok az első bejegyzést.

 

Megkóstoltuk Törökország legfinomabb ételeit!

írta: PERA

Törökország ízei cikksorozatunkban elsőként az utcán fogyasztható gyors ételeket vettük górcső alá, ma pedig kedvenc főételeinket mutatjuk be néhány szóval nektek. 

MANTI

Darált hússal töltött, nagyon aprócska kockákból álló tészta. Készítésekor a tésztát egészen vékonyra nyújtják, majd nagyon kicsi kockákra vágják és ezt töltik meg fűszeres darált hússal. Végül a kis töltött kockákból apró batyukat formáznak és kifőzik.  Fokhagymás joghurtszósszal és fűszeres paradicsompürével tálalják.

 

Előre csomagolt, fagyasztott változatban is lehet kapni, de Isztambul utcáit járva, a jobb éttermek kirakatában frissen gyúrják a tésztát az asszonyok. Eszméletlen babrás munka elkészíteni, de megéri a fáradozást, az egyik favoritunkként végzett a kóstolások során!

 

dscn6763.JPG

KEBAB

A kebabot világszerte ismerik, azonban ennek is több száz féle változata létezik. A kelet anatóliai térségben például  a Sis kebabot és a Büryan kebabit készítik. A Sis kebab hasonlít leginkább a magyarok által is jól ismert nyárs húsra. Az Adana kebab  erős paprikával készül, a lassú tűzön sülő, vasrúdra fűzött változat pedig a döner, melyet az utcákon szendvicsként is árulnak.

(fotó: szultanakonyhadban.blog.hu)

 

 

Az Iskender kebab paradicsomszószos és  sült krumplival tálalják. A Beykoz kebabot bárány agyvelőből készítik, melyet padlizsánba tekercselnek. Az Ali Nazik Kebabi pedig padlizsánpürével tálalt apró húsgolyókból áll.

YAPRAK SARMASI vagy DOLMA

Yaprak sarmasi, magyarul töltött szőlőlevél. Leginkább talán a szabolcsi töltött káposztához hasonlít, már ami az elkészítés módját illeti. Az íze teljesen más, inkább savanykás és a töltelékben sincs annyi hús, mint a töltött káposztában. Készítésekor  fűszeres bulgurt  vagy rizst főznek, és ezzel töltik meg az egészen apró szőlő leveleket. Szintén joghurtos szósszal tálalják, csak úgy, mint a legtöbb ételt. Kóstoltuk húsos-rizses, citromlével meglocsolt változatban is.

3_cikk_4_kep.jpg

A háziasszonyok általában előre dolgoznak, több száz darabot elkészítenek és adagonként lefagyasztják, hogy amikor vendég érkezik legyen mit gyorsan kifőzni. Ügyes technikával nagyon gyorsan dolgoznak. Mi is lelkesen próbálgattuk, de időbe telt, mire megtanultuk szépen feltekerni az egészen apró szőlőleveleket.

A Mercimek  Çorbası, vagyis a vörös lencse leves, az abszolút kedvenc. Tápláló, finom, megunhatatlan étel. Selymes ízű krémlevesről van szó, amit nagyon különlegesnek találtunk.  Ez volt az első recept amit megtanultunk elkészíteni az eredeti török recept alapján, és azóta rendszeresen főzzük mi is.

 

Ez az a leves, amit szinte mindig mindenhol kérhetünk Isztambulban még kisebb, utcai kifőzdékben is. Az ára mindössze 3-4 líra és ha egy szelet kenyeret is eszünk hozzá akár elegendő is ebédre.

KÖFTE

A köftét leginkább a magyar fasírthoz hasonlíthatnánk, csak talán kevésbé fűszeres ízű. Utcai árustól szendvicsként, de étteremben rizs,  bulgur és saláta mellé is tálalják. Ayrannal  (sós híg joghurt) az igazi. A köftét csak úgy, mint a vörös lencse levest kötelező kipróbálni!

 

 

IMAM BAYILDI / Töltött padlizsán

Ez egy klasszikus padlizsános török étel. Aki szeretne isztambuli utazása során is formában maradni és szénhidrátszegényen enni, annak mindenképpen javasolni tudjuk ezt a sokféle zöldséggel és pirított darált hússal töltött finomságot. A vörös lencseleves mellett ez a másik olyan török főétel, amit itthon is rendszeresen készítünk. Érdemes megkóstolni!



HAMSI

Halak közül a nagy favoritunk! Szardella féle apró hal, amit roston vagy paprikás lisztbe forgatva sütnek, sült krumplival vagy csak simán zöldséggel tálalnak. Kétkedve kóstoltuk meg, egyrészt nem tűnt túl kiadósnak, másrészt benne volt a pakliban, hogy túlságosan snassz íze lesz. Abszolút várakozáson felüli, laktató, ízletes fogást ismerhettünk meg benne.

 

PALAMUT 

Ezt a vastag húsú tonhalat szintén főként roston, ritkább esetben rántva kínálják az éttermek. Szeptember végén, október elején utazók kóstolhatják, akkor van szezonja. Aki kicsit is szereti a halat, semmiképpen ne hagyja ki, igazán ízletes étel, mi nagyon szerettük!

 

palamut.jpg

 

Természetesen a török ételek még számtalan új ízt tartogatnak az arra kíváncsiak számára, a fentieket csak ízelítőül gyűjtöttük össze. Itt ajánlunk figyelmetekbe egy remek blogot, melynek szerzője eredeti török receptek alapján főzi meg és teszi közzé a török konyha remekeit.
Olvassátok, próbáljátok ki a recepteket, meg lesztek elégedve vele!

Következő cikkünkben a török édességek kerülnek terítékre. 
Csatlakozz hozzánk a facebook-on!

Csirkés dürüm

Mai receptem a csirkés dürüm, melyet minden street food rajongónak szeretettel ajánlok. A török büfékben itthon is kapható csirkés és bárányhúsos verzióban egyaránt, bár a kivitelezést tekintve adódnak eltérések természetesen. Én most egy otthon is könnyen elkészíthető receptet hoztam. A hús tekintetében most csirkemellfilét használtam, ez is ugyanúgy megfelelő. Javaslom, hogy próbáld ki bárányhúsos verzióban is! A leírásban szereplő lavas kenyeret magad is megsütheted, amennyiben viszont ezt a lépést kihagynád, helyettesítsd nyugodtan készen kapható tortilla lappal. Én is ezt tettem most, egy sokmagos változatot választottam. Mielőtt feltekertem a dürümöt, jó sok friss petrezselymet is adtam hozzá. A lavas kenyeret vagy tortilla lapot megtöltés előtt megpiríthatod a húshoz használt serpenyőben. Magában is teljes értékű főétel, de persze felturbózni is ér mártásokkal, salátával, sült krumplival ;).

Jó étvágyat!

csirkes_durum_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hozzávalók - Malzemeler

3 db csontnélküli csirkecomb
3 parça kemiksiz tavuk but

1 ek. szójaszósz
1 yemek kaşığı soya sosu

3 ek. olívaolaj
3 yemek kaşığı zeytinyağı

rozmaring
biberiye


tuz

feketebors
karabiber

A pirított zöldségekhez - Sebze sote için

1 db közepes méretű cukkini
1 adet orta boy kabak

1 db közepes méretű répa
1 adet orta boy havuç  

1 db piros húsú paprika
1 adet kırmızı etli biber

2 db édes zöldpaprika vagy 1 db kaliforniai paprika
2 adet tatlı yeşil biber ya da 1 adet çarliston biber

1 db közepes méretű hagyma
1 adet orta boy soğan

1 gerezd fokhagyma
1 diş sarımsak

4 ek olívaolaj
4 yemek kaşığı zeytinyağı

1 ek. ecet
1 yemek kaşığı sirke


tuz

Elkészítése – Yapılışı

A pirított zöldséghez a cukkinit szedje négy részre. Kés segítségével szedje ki a magjait és aprítsa zsülienre. A répát hámozza meg és aprítsa olyan méretűre, mint a cukkinit.
Sebze sotesi için kabağı 4 parçaya bölün. Bıçak yardımıyla çekirdeklerini çıkartın ve julyen doğrayın. Havucu soyup kabağın boyutlarında doğrayın.

A piros és zöldpaprika magjait szedje ki és aprítsa fel ugyanúgy, mint a répát. A hagymát középen szedje ketté és félhold alakban vágja finomra.
Kırmızı ve yeşilbiberin çekirdeklerini çıkartıp aynı havuçlar gibi doğrayın. Soğanı ortadan  parçaya bölün ve yarım ay şeklinde ince ince doğrayın.

Tegye serpenyőbe a hagymát és a répákat. Olívaolaj hozzáadásával kezdje el pirítani. Adjon hozzá ecetet, hogy a hagymák színt kapjanak és folytassa addig a pirítást, míg kissé megpuhulnak.
Tavaya soğanı ve havuçları alın. Üzerine zeytinyağı ekleyerek sotelemeye başlayın. Soğanların rengi dönerken içine sirkeyi ekleyin ve hafifçe çekinceye kadar sotelemeye devam edin.

Adja a répákhoz a paprikákat és pirítsa őket egy percig.
Havuçların üzerine biberleri ekleyerek  dakika kadar soteleyin.

Végül a cukkinik és a finomra vágott fokhagyma hozzáadásával 4-5 percig pirítsa tovább. Ahogy a zöldségek megpuhultak, tegye át a serpenyőből egy tányérra.
Son olarak kabakları ve ince ince kıydığınız sarımsağı ekleyerek 4-5 dakika daha soteleyin. Sebzeler yumuşayınca tavadan tabağa aktarın.

A csirkét vágja ujjnyi nagyságúra. Sóval, feketeborssal és rozmaringgal összekevert olívaolajjal együtt tegye serpenyőbe.
Tavukları parmak kalınlığında doğrayın. Tuz, karabiber ve biberiye ile harmanlayıp zeytinyağı koyduğunuz tavaya alın.

Közepes lángon addig pirítsa, amíg színt nem kezd kapni. Szójaszósz hozzáadásával pirítsa tovább három percig és zárja el a tűzhelyet.
Orta ateşte rengi dönüp kızarmaya başlayıncaya kadar karıştırarak pişirin. Üzerine soğa sosu ilave ederek 3 dakika daha soteleyin ve ocağı kapatın.

A lavas kenyeret tegye deszkára és az elkészített pirított zöldségek harmadát terítse szét rajta. A zöldségeken az elkészített csirke harmadát oszlassa el.
Lavaş ekmeğini tezgaha alın ortasına hazırladığınız sebze soteden üçte bir kadarını yayın. Sebzelerin üzerine hazırladığınız tavuğun üçte birini yayın.

Kezdjen el tekercset készíteni belőle. Az elkészített tekercset középen 2 részre vágva tegye tálalótányérra. 
Rulo yapmaya başlayın. Hazırladığınız ruloyu ortadan  2 parçaya bölüp servis tabağına alın.

Más dürümökhöz is ugyanezen a módon fogjon, ízlés szerint salátával, sült krumplival tálalja.
Diğer dürümlere de aynı işlemi yapın, ister salata isterseniz de patates kızartması ile servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Csirkés kebab paradicsomos piláffal

A ma bemutatott ételek oszmánkori eredetűek, igazi keleties beütéssel, tehát az autentikus keleti konyhát kedvelőknek valószínűleg nagyon fognak ízleni. Szerencsénkre a kebabot és a piláfot is nagyon egyszerű elkészíteni. A kebab esetében én a nyársak egyik felét pontosan a recept szerint készítettem el, míg a másik feléhez arab hétfűszer keveréket használtam. Ennek alkotórészei a következők: koriander, kardamom, szegfűszeg, fehér bors, fekete bors, római kömény és fahéj. Mind a két módon nagyon finom lett, így bátran ajánlom a kísérletezést. Ha van lehetőséged tűz felett megsütni a kebabot, akkor érdemes ezt választanod. Nekem sajnos nem volt, így öntöttvas grill lapon sütöttem meg a nyársra húzott húsokat, és az elkészült mártást a húsra öntöttem tálaláskor. A piláfot kóstolgassuk menet közben. Nekem igényelt még egy kevés folyadékot a receptben megadott mennyiségen felül, mire a rizs teljesen megpuhult. Ha elkészült, a tetejét díszítheted friss petrezselyemmel.

Jó étvágyat!

csirkes_kebab_paradicsomos_pilaffal_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Tavuk kebabı - Csirkés kebab

Malzemeler - Hozzávalók

1 tavuk
1 csirke (én csirkemell filét használtam)

1 çay kaşığı tuz
1 teáskanál só

1 çay kaşığı karabiber
1 teáskanál fekete bors

1 çay kaşığı tarçın
1 teáskanál fahéj

Hazırlanışı - Elkészítése

Tavuğu iyice temizleyip yıkadıktan sonra her tarafını tuz tarçın ve karabiber ile ovuşturup iki saat bekletin.
Miután a csirkét jól megtisztította és megmosta, minden oldalát dörzsölje be sóval, fahéjjal és fekete borssal, majd két órát pihentesse.

Daha sonra tavuk teline geçirip, ateşte çevire çevire pişirmeye başlayın. 
Aztán a csirkét húzza nyársra, tegye a tűzre és forgatgatva kezdje el megsütni. 

Suyunun akması için altına bir tepsi yerleştirin ve suyu biraz birikince, üstüne un serperek koyulaştırın.
Helyezzen egy tepsit alá, majd mikor a lecsöpögő leve kissé összegyűlt, a tetejére lisztet szórva sűrítse be azt.

Etler tamamen olduktan sonra kasap kağıdın aktarın.
Miután a húsok teljesen elkészültek, helyezze őket sütőpapírra.

Kağıdın içindeki tavuğu, ateşin önünde 20 dakika kadar tuttuktan sonra yanında sosuyla servise sunun.
A papíron lévő csirkét (nyilván tegyük egy tepsibe/edénybe), miután 20 percig kis láng felett tartotta, a mártással együtt tálalja.


Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

Domates pilavı - Paradicsomos piláf

Malzemeler - Hozzávalók

2 su bardağı pirinç 
2 vizespohár rizs

2 soğan (kıyılmış)
2 hagyma (finomra vágott)

2 su bardağı domates suyu
2 vizespohár paradicsomlé

125 gr tereyağı
125 gr vaj

1 çay kaşığı tuz
1 teáskanál só

1 tutam karabiber
1 csipet feketebors

2 su bardağı et suyu
2 vizespohár húsleves

Hazırlanışı - Elkészítése

Soğanları bir kaşık kadar tereyağında iyice kavurun ve sonra içine domates suyunu ve et suyunu ekleyip, tuz atıp ateşte oturtun.
A hagymákat egy kanálnyi vajban alaposan pirítsa meg, aztán adja hozzá a paradicsomlevet és a húslevest, majd sóval is szórja meg és tartsa a tűzön.

Kaynamaya başlayınca içine iyice yıkadığınız pirinçleri atıp, suyunu çekene kadar kaynatın.
A forrás megkezdődésekor az alaposan megmosott rizst tegye bele és a víz elpárolgásáig forralja.

Ayrı bir tavada tereyağını eritin ve çok kızgın durumda yemek kaşığıyla pirincin üstüne döküp çatalla bir kere karıştırın. 
Egy másik serpenyőben olvassza fel a vajat és forrón, evőkanállal locsolja a rizsre, majd egy villával egyszer keverje meg. 

Kapağın örtüp 15-20 dakika dinlendirikten sonra üzerine karabiber serpip, servise sunun.
Fedje le és 15-20 perc pihentetés után, fekete borssal meghintve tálalja. 

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Házi készítésű forró csoki

A mostanában gyakran előforduló hűvös, ködös (=gusztustalan) időben nincs is kedve kimenni az embernek. Sokkal jobban esik ilyentájt bekuckózni egy puha, meleg takaró alá és az édes semmittevés jegyében, mondjuk kifulladásig sorozatokat nézni, ahogy én is tettem ezen a hétvégén. Ilyen fajta programokhoz ajánlom a mai receptet: a házi készítésű forró csokit. Gyorsan elkészíthető, egyszerű és ha úgy tartja kedvetek extra hozzávalókkal is fűszerezhetitek (például chillivel, levendulával, fahéjjal, stb.) és persze tejszínhabot rátéve még teljesebbé tehetitek az élményt.

Jó étvágyat!

forro_csoki_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler-Hozzávalók

1 yemek kaşığı buğday nişastası
1 ek. búzakeményítő

2 yemek kaşığı kakao
2 ek. kakaó

2 su bardağı süt
2 vizespohár tej

3 yemek kaşığı toz şeker
3 ek. porcukor

1 tatlı kaşığı tereyağı
1 mokkáskanál vaj

yarım su bardağı bitter çikolata
fél vizespohár keserű csoki

Yapılışı - Elkészítése
Nişasta, kakao ve toz şekeri sos tenceresine alın.
A keményítőt, kakaót és porcukrot tegye szószos lábasba.

Üzerine azar azar sütü ilave ederek topak kaşmayıncaya kadar çırpın.
A tejet lassanként hozzáadva addig dolgozza össze, míg homogén masszát nem kap.

Ocağı açın, orta ateşte sos kıvam alıncaya kadar pişirin.
Nyissa ki a gázt és közepes lángon, a mártás állag eléréséig főzze.

Kıvam alan sosa çikolata ve tereyağını ekleyerek ocaktan alın.
A mártás állagúvá vált szószhoz adja hozzá a csokit és vajat, majd vegye le a tűzről.

Çikolata tamamen eriyinceye kadar karıştırın.
Kevergesse addig, míg a csoki teljesen elolvad.

Çikolata eridikten sonra kabuk bağlamaması için ara sıra karıştırarak soğutun.
Miután a csoki elolvadt, időközönként megkeverve hűtse le, hogy ne képződjön réteg rajta.

İsterseniz soğuduktan sonra kullanabilirsiniz isterseniz de kapaklı bir kavanoza koyarak buzdolabında 3 gün kadar muhafaza edin.
Ha szeretné, felhasználhatja lehűlés után is; zárható üvegben tárolva, hűtőszekrényben 3 napig is eltartható.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Címkék: ital, csoki, desszert

Künefe

A közelmúltban volt szerencsém megkóstolni Isztambulban a künefét, melynek receptjét alábbiakban osztom meg Veletek. Sima és csokis változatban is kapható, mind a kettő nagyon ütős! Én most az alapreceptet hoztam el. Törökországban helyben, a megrendelés leadását követően sütik meg, így várni kell rá kb. negyed órát, míg kihozzák, de feltétlenül megéri megvárni ezt a kis időt!

Ez egy igazán nehézsúlyú édesség, úgyhogy azt tanácsolom, hogyha egy étkezés részévé teszitek, a többi fogás mindenképpen könnyű legyen. A receptben szereplő dil peyniri egy Törökországban kapható sajt, amennyiben itthon nem tudjuk pont ezt beszerezni, használjunk scamoza, nem füstölt parenyica vagy végső mentsvárként nem füstölt mozzarella sajtot (az a cél, hogy a sajt egy viszonylag semleges ízű, nem sós, nyúlós állagú sajt legyen). A kadayıf egy közel-keleti tésztakülönlegesség, melyből hagyományosan sokféle édességet készítenek Törökországban. A kadayıf-ot török élelmiszerboltban tudjuk beszerezni, de ha erre nincs lehetőségünk, nyugodtan helyettesíthetjük cérnametélttel (az egyszerűség kedvéért a receptben is így írtam). 

A végeredmény egy meleg, vajas, sajtos, édes-ropogós desszertálom, melyet még teljesebbé tehetünk, ha fagyival együtt szolgálunk fel. Én erre a célra pisztáciás fagyit használtam jelen esetben, de bármilyen más is megteszi, amit ízvilágában hozzáillőnek érzünk, hiszen a lényeg ez esetben az, hogy a meleg, nehéz édességet egy kis hűvös fagyival ellensúlyozzuk. Mindenféleképpen frissen és melegen fogyasszuk!

Jó étvágyat!

kunefe.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

250 gr kadayıf
250 gr cérnametélt

150 gr file antepfıstığı, tuzsuz
150 gr szeletelt pisztácia, sótlan

80 gr dil peyniri
80 gr sajt (scamoza sajtot vagy nem füstölt parenyicát, végső esetben mozzarellát használjunk)

4 çorba kasığı (60 ml) tereyağı
4 evőkanál (60 ml) vaj

şerbet için - a serbethez

1 bardak (250 ml) şeker 
1 pohár (250 ml) cukor

1 bardak (250 ml) su
1 pohár (250 ml) víz

3-4 damla limon suyu
3-4 csepp citromlé

dordurma (isteğe göre)
fagyi (ízlés szerint)

Hazırlanışı - Elkészítése

şerbeti hazırlamak için, bir su bardağı su ve bir su bardağı şekeri orta ateşte, ara sıra karıştırarak şurup kıvamına ulaşana kadar kaynatın.
A serbet elkészítéséhez egy vizespohár vizet és egy vizespohár cukrot kevergetve forraljon fel közepes lángon, míg a szirup állagot eléri. 

Üç-dört damla limon suyu ilave edin.
Adjon hozzá három-négy csepp citromlevet.

Kenara alıp soğumaya bırakın.
Tegye félre kihűlni.

Tel kadayıfı ve antepfıstığını, bıçak yardımıyla, mümkün olduğunca ince kesin; derin bir kaseye alın.
A cérnametéltet és a pisztáciát kés segítségével amennyire lehetséges vágja vékonyra és tegye egy mély tálba.

Bir tavada tereyağı eritin. 
Egy serpenyőben olvassza fel a vajat.

Kadayıf ve antepfıstığı karışımın üzerine döküp harmanlayın.
Öntse a cérnametéltes-pisztáciás keverék tetejére és keverje össze.

Künefe tavanızın ya da uygun ebatta teflon tavanızın tabanını tereyağı ile yağlayın.
Künefés serpenyő vagy a megfelelő méretű teflon serpenyő alját vajjal kenje ki.

Kadayıf karışımın yarısını tabana yayıp bastırın.
A cérnametéltes keverék felét oszlassa el az edényben és nyomkodja le.

Üzerine dil peyniri yerleştirin.
Oszlassa szét a tetejére a sajtot. 

Kalan kadayıf karışımını peynirin üzerine yayıp iyice bastırın.
A megmaradt cérnametéltes keveréket tegye a sajt tetejére és jól nyomkodja le.

Künefenin alt yüzü altın sarısı renk alana kadar kısık ateşte dört-beş dakika pişirin.
A künefét alacsony lángon addig süsse négy-öt percig, míg az alsó része aranysárgává válik. 

Künefeyi bir tabak yardımı ile ters çevirip tekrar tavaya alın ve diğer yüzünü de beş dakika kadar pişirin.
A künefét egy tányér segítségével fordítsa meg és tegye vissza újra a serpenyőbe, majd süsse a másik oldalát is öt percig.

Hazırladığınız şerbeti üzerine gezdirin.
Az elkészített serbetet locsolja a tetejére. 

Dondurma ile hemen servis edin.
Fagylalttal, azonnal tálalja. 

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

 

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Imám elájult - alaprecept

Az "imam bağıldı" (az imám elájult) elnevezésű étel vagyis a töltött padlizsán egy abszolút alapmű és számos verzióban elkészíthető. Ennek megfelelően lehet hússal is, hús nélkül is, sajttal, pluszban hozzáadott zöldségekkel, fűszerekkel is gazdagítani az ízét, fantáziánk és ízlésünk szerint. 

A legutóbbi posztomban meséltem, hogy szereztem egy szuper receptes könyvet Isztambulban a közelmúltban, melyben ez is a recept is benne volt. Ezt most szándékosan nem turbóztam fel egyéb összetevőkkel, kíváncsi voltam, hogy mi fog kikerekedni az alapreceptből. Nos, ez egy nagyon könnyű, zöldséges étel, melyben remekül érvényesül a fokhagyma. Ugyanakkor egyszerű és egészséges, valamint jól passzol testesebb levesekhez vagy brutális desszertekhez, már amennyiben nem szeretnénk végül halálra enni magunkat. De ahogy fent is említettem, tipikusan olyan étel, mellyel szabadon garázdálkodhatunk, kísérletezgethetünk, így mindenfélét beledobálhatunk, amit éppen találunk otthon, elrontani szinte lehetetlen. 

A recept nem részletezi, de a padlizsánok belsejét kaparjuk ki és a megpirított, sózott hagymákkal, valamint fokhagymákkal együtt töltsük vissza a héjukba, sózzuk még, ha szükséges, tetejüket pedig dobjuk fel egy kis friss petrezselyemmel. Sütőben sütöttem meg őket, megpirulásukig, maximális hőfokon. Ugyanezen a módon az étel tökkel is elkészíthető.

Próbáljátok ki, jó étvágyat kívánok hozzá!

toltott_padlizsan_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt 

Malzemeler - Hozzávalók

6 padlıcan
6 padlizsán

5 soğan 
5 vöröshagyma

6 sarımsak
6 fokhagyma

1 su bardağı zeytinyağı ya da 125 gr tereyağı
1 vizespohár olívaolaj vagy 125 gr vaj

2 su bardağı su
2 vizespohár víz

1 çay kaşığı tuz
1 teáskanál só

Hazırlanışı - Elkészítése

Patlıcanları uzunlamasına saplarından ayırmadan ikiye bölün ve üstüne tuz serpip 5-10 dakika bekletin.
A padlizsánokat a tetejük leválasztása nélkül vágja hosszában két részre és hintse meg a tetejüket sóval, majd 5-10 percig pihentesse.

Bu arada soğanları yağda iyice kavurun.
Eközben a hagymákat alaposan pirítsa meg olajban. 

Yarısını bir tencereye alıp üstüne patlıcanları yerleştirip, kalan soğanları da üstüne koyun.
Tegye a (hagymàk) felét lábasba és helyezze a tetejükre a padlizsánokat, majd a megmaradt hagymákat tegye a tetejére. 

İçine sarımsakları ve suyu ekleyip, ateşe koyun ve patlıcanlar yumuşayana kadar pişirip, arzunuza göre sıcak veya soğuk olarak servise sunun.
A belsejébe tegye a fokhagymákat és adjon hozzá vizet, majd tegye fel a tűzre és addig süsse, míg a padlizsánok meg nem pirulnak. Kívánsága szerint melegen vagy hidegen tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Az uralkodó piláfja

Nemrég jöttem haza Isztambulból, ahol antikváriumban sikerült megszereznem egy török nyelvű, számomra nagyon fontos könyvet, melyben több mint kétszáz, a régi korokból származó recept található az oszmán birodalom palotájának konyhájáról. Nagyon izgalmas belegondolni, hogy mi is megkóstolhatjuk, miket ettek a szultáni palotában egykoron.

Ez tehát az első recept a könyvből, mely teljes mértékben főételként – egytálételként – értékelendő étel. Elkészítése sokáig tart, több órát igénybe vett, azonban nem szükséges folyamatosan felette állni. A recepttől annyiban tértem el, hogy több, a megadott mennyiségen felül plusz 3 teáskanál sót (érdemes a végén, az étel elkészültekor, ízlésünknek megfelelő mértékben utána sózni) és több mazsolát is (100 gr) használtam fel. Ezt nagyon ajánlom, hogy jó sok mazsolát tegyetek az ételbe, mondom ezt úgy, hogy nem is szeretem a mazsolát. Viszont ez esetben szuper, minél több van benne, annál finomabb lesz.

A recept tartalmaz egy ún. dolma fűszert is. Ez most nálam sem volt, helyette 7 összetevős arab fűszerkeveréket használtam, melynek alkotórészei: koriander, kardamom, szegfűszeg, fehér bors, fekete bors, római kömény és fahéj. Ilyet kis kiszerelésben is (20 gr) beszerezhettek keleti fűszeresnél, de ha erre nincs módotok és a fentiekből sem minden áll rendelkezésre, és inkább csak alapfűszerekkel rendelkeztek javaslom, hogy fekete borsot, és őrölt formában szegfűszeget valamint fahéjat használjatok, úgy is nagyon finom lesz. A receptben megadott fél teáskanálnyi mennyiségen felül még egy teáskanálnyit tettem bele, biztos ami biztos :).

A rizs tekintetében én jázminrizst használtam, és a darált, megpirított húst is megszórtam a fent említett fűszerkeverékkel, s melyet aztán így kevertem hozzá az ételhez.

Az eredmény egy isteni, vajas, tartalmas, igazán fejedelmi piláf egyenesen a szultáni palotából.

Jó étvágyat!

uralkodo_pilafja_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

3 su bardağı pirinç 
3 vizespohár rizs

1250 gr koyun eti (ceviz büyüklüğünde doğranmış)
1250 gr birkahús (dió nagyságúakra vágra)

100 gr koyun eti (kıyılmış ve kavurulmuş)
100 gr birkahús (darálva és megpirítva)

250 gr tereyağı
250 gr vaj

2 çay kaşığı tuz
2 teáskanál só

4 yemek kaşığı dolmalık fıstık
4 evőkanál fenyőmag

2 yemek kaşığı kuş üzümü
2 evőkanál mazsola

yarım çay kaşıgı dolmalık baharı
fél teáskanál dolma fűszer (ha nincs, a bejegyzésem elején lévő magyarázat szerint is kiváltható)

10 bardak su
10 vizespohár víz

Hazırlanışı - Elkészítése

Pirinci yıkayıp bez bir torbaya koyun ve asın, süzülsün.
A rizst mossa meg, tegye egy szövetzsákba és felfüggesztve szűrje le. 

Eti iyice yıkayıp su ile birlikte tencereye koyun.
A húst alaposan mossa meg és a vízzel együtt tegye lábasba.

Orta ışıdaki ateşe koyup kaynamaya başlayınca, köpüğünü alıp içine tuzunu ekleyin ve 20 dakika kadar haşlayın.
Tegye fel közepes lángra és a forrás megkezdődésekor szedje le a habot, majd adja hozzá a sót és 20 percig párolja.

Daha sonra suyunu bir kaseye sözün ve etin üzerine tereyağını koyup iyice kavurup, et suyundan 6 bardak kadar ekleyin.
Majd szűrje egy tálba a levet, dobjon vajat a húsra, alaposan pirítsa meg, majd a hús levéből 6 pohárnyit adjon hozzá.

Sonra içine fıstıkları, kıymayı, üzümü, dolma baharını atın.
Aztán dobja bele a fenyőmagot, mazsolát, dolma fűszerkeveréket. 

Kaynamaya başlayınca pirincini ekleyip iki dakika daha yüksek ateşte kaynatın.
A forrás megkezdődésekor adja hozzá a rizst és két percig magasabb lángon forralja.

Daha sonra altını iyice kısıp bir saate yakın kapağı kapalı olarak pişirin.
Majd vegye jó alacsonyra a lángot alatta és zárt fedő alatt főzze egy órán keresztül.

Servis tabağına aktarıp servise sunun.
Helyezze szervírozó tányérra és tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Zöldséges póréhagyma krémleves

Régen készítettem levest, ezért ma egy nagyon egyszerűen elkészíthetőt hoztam nektek, melyet ezúton ajánlok figyelmetekbe. Tartalmas krémleves lesz belőle, ezért ha főételt is készítetek mellé, abból egy könnyű fajtát válasszatok. A leves mellé ajánlott öntet természetesen csak egy lehetőség, ízlés szerint levesbetéttel, például fűszeres, pirított kenyérkockával is helyettesíthető. Igazi lélekmelengető krémleves, mely a hűvösebb időkben is jól jöhet majd. 

Jó étvágyat!

zoldseges_p_hagyma_kr_leves_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler-Hozzávalók

2 dal pırasa
2 szál póréhagyma

1 adet orta boy havuç
1 db közepes méretű répa

1 adet orta boy patates
1 db közepes méretű burgonya

1 adet orta boy soğan
1 db közepes méretű hagyma

1 litre et suyu ya da 1 litre su + 2 et bulyon
1 liter húsleves vagy 1 liter víz + 2 leveskocka

3-4 yemek kaşığı zeytinyağı
3-4 ek. olivaolaj

Tuz (bulyon kulanırsanız gerek yok)
Só (nem szükséges, ha leveskockát használna)

Sosu için – Az öntethez

Zeytinyağı
Olívaolaj

Kırmızı pulbiber
Piros paprikapehely

İsteğe göre kekik
Ízlés szerint kakukkfű

Yapılışı - Elkészítése

Pırasaların beyaz saplarının varsa kök kısımlarını kesin.
Ha van rajta, a póréhagymák fehér részein lévő gyökeret vágja le.

İlk katmanı bıçak yardımıyla çizerek çıkarın.
Az első réteget lekaparva távolítsa el egy kés segítségével.

Havuçları, patatesi ve soğanı soyun, pırasalarla birlikte doğrayın.
A répákat, burgonyát és a hagymát hámozza meg, a póréhagymákkal együtt aprítsa fel.

Zeytinyağını tencereye alın, tüm malzemeyi ilave ederek 4-5 dakika kadar pırasalar ve soğan yumuşayıp hafifçe pembeleşinceye kadar kavurun.
Az olívaolajat öntse lábasba és az összes hozzávaló hozzáadásával 4-5 percig, a póréhagymák és a hagyma megpuhulásáig, valamint rózsaszínűvé (üvegessé) válásáig pirítsa.

Sıcak suyu ve bulyonu tencereye ilave ederek 13-14 dakika kapağı kapalı olarak kısık ateşte pişirin.
A meleg vizet és leveskockát a lábasba téve 13-14 percig fedővel lezárva, alacsony lángon főzze.

Yumuşayan sebzeleri blenderdan geçirin.
A megfőtt zöldségeket turmixolja össze.

Üzerine küçük bir cezvede kızdırdığınız zeytinyağı ve pul biberi dökerek servis yapın.
A tetejére öntsön a kis kávékiöntőben összepirított olívaolaj és paprikapehely keverékéből, majd tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Manti

Újfent közkívánatra osztanám meg a következő klasszikus étel receptjét, a mantit, ami egy hússal töltött tésztabatyu, joghurtos öntettel meglocsolva. Szánom-bánom, de a török asszonyok manti készítési tudásától fényévekkel le vagyok maradva, hiszen az én tésztabatyuim egész nagyok voltak, míg az autentikus manti egészen kicsi. Az ízértékén azonban ez semmit sem rontott, legfeljebb nem lett annyira szép. A manti számos verzióban létezik, én most egy egyszerű alapreceptet hoztam. A mártáshoz fél kiló görög joghurtot használtam fel és ez bőségesen elég volt, szerintem a receptben szereplő 1 kilóra nincs szükség. Finom és laktató étel, melynek elkészítéséhez, ha van türelmetek, nagyon megéri a fáradtságot!

Jó étvágyat!

manti_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hamur malzemeleri – A tészta hozzávalói

4 su bardağı un (yaklaşık 500 gr)
4 vizespohár liszt (kb. 500 gr)

1 adet yumurta
1 db tojás

2-3 çay kaşığı tuz
2-3 tk. só

1,5-2 su bardağı oda sıcaklığında su
1,5-2 vizespohár szobahőmérsékletű víz

Iç Malzemeleri – A töltelék hozzávalói

250-300 gr kıyma
250-300 gr darálthús

1 adet orta boy kuru soğan
1 közepes méretű hagyma

tuz-karabiber
só-feketebors

isteğe göre bir tutam ince kıyılmış maydanoz
ízlés szerint egy csipet apróra vágott petrezselyem

Mantı Hamurunun Hazırlanması – A manti tésztájának elkészítése

Unu geniş bir yoğurma kabına alın ve ortasını havuç gibi açın.
A lisztet tegye egy széles dagasztótálba és a közepén képezzen mélyedést.

Açtığınız boşuğa 1 yumurta kırın, tuzunu ekleyin.
A mélyedésbe törjön egy tojást, adjon hozzá sót.

Yavaş yavaş su ekleyerek sert bir hamur yapın.
A vizet lassanként hozzáadva készítsen kemény tésztát.

Hamur sert kıvama gelince iki bezeye bölün.
A kemény állag elérésekor szedje két részre a tésztát.

Bezeleri unlayarak üzerine hafif nemli bir örtü örtün ve dinlenmeye bırakın.
A belisztezett darabokra terítsen enyhén nedves ruhát és tegye félre pihenni.

Soğanı rendeleyin yada rondodan geçirin.
A hagymákat reszelje le vagy aprítsa fel robotgéppel.

Kıymaya soğan ve diğer harç malzemelerini ekleyerek yoğurun.
A hagymát és más, keverékhez való hozzávalót adja a darált húshoz, dolgozza össze.

Beze haline getirdiğiniz hamurların ilkini tezgaha un serperek koyun ve üzerine biraz daha un serperek oklava yardımıyla 2 mm kalınlığında açın.
A részekre szedett tésztákat elsőként tegye kilisztezett deszkára és kevés liszttel megszórva, nyújtófa segítségével nyújtsa 2 mm vastagságúra.

Açtığınız mantı hamurunu bıçak yardımıyla 2,5-3 santim kalınlığında önce boyuna, sonrada enine keserek küçük kareler oluşturun.
A kinyújtott manti tésztáját egy kés segítségével 2,5-3 cm vastagságúra előbb hosszában, majd széltében vágva képezzen kis négyzeteket.

Karelerin ortasına birer çimdik kıymalı harçtan koyarak sağ ucu sol üstün üzerine yani üçgen şeklinde kapatın.
A négyzetek közepére a darált húsos keverékből egy-egy csipetnyit téve a jobb szélét, majd a bal szélét a tetejére hajtva képezzen háromszög formát és zárja le.

Kapatma işlemi bitince yapışmaması için unladığınız gazete kağıtlarının üzerine yayabilirsiniz. 
A letapadás megelőzése érdekében kilisztezett újságpapíron is eloszlathatja.

Mantının Pişirilmesi – A manti megfőzése

Geniş bir tencerede 5 litre kadar su kaynatın.
Egy széles lábasban forraljon fel 5 liter vizet.

Kaynayan suyun içine 2-3 yemek kaşığı kadar sıvıyağ ekleyin ve biraz tuz atın.
A felforrt vízhez adjon 2-3 ek. növényi olajat és kevés sót.

Hazırladığınız mantıları bu suyun içinde yaklaşık 15 dakika mantı hamuru dağıtılmayacak yada diri kalmayacak derece pişirin.
Az elkészített mantikat ebbe a vízbe kb. 15 percig főzze úgy, hogy a manti tésztája ne essen szét illetve addig, amíg kellőképpen megfő.

Sos Malzemeleri – A mártás hozzávalói

1 kilo yoğurt
1 kg. joghurt

4-5 diş sarımsak (azaltılabilir)
4-5 gerezd fokhagyma (növelhető)

3 yemek kaşığı margarin
3 ek. margarin

1 çay bardağı sıvıyağ
1 teáspohár növényi olaj

Kırmızı biber
Pirospaprika

isteğe göre nane
ízlés szerint menta

Sos Hazırlanması – A szósz elkészítése

Öncelikle sarımsakları havanelinde dövün ve yoğurda karıştırın.
Először törje össze a fokhagymákat mozsárban és keverje bele a joghurtba.

Teflon bir tava yada soslukta margarin ve sıvıyağı karıştırın.
Egy teflon serpenyőben vagy szószos edényben keverje össze a margarint és a növényi olajat.

Kısık ateşte tamamen eriyince içine biberi ekleyin ve kokusu çıkana kadar kavurarak ocaktan alın.
Amikor alacsony lángon teljesen felolvadt adja hozzá a pirospaprikát és addig kevergesse, míg illata nem lesz, majd vegye le a tűzről.

Servis yapmak için mantıları süzün ve servis tabağına alın.
A tálaláshoz a mantikat szűrje le és tegye tálalótányérra.

Üzerine istediğiniz miktarda sarımsaklı yoğurt ekleyin ve son olarak yağlı sostan dökerek servis yapın.
A tetejére tegyen egy adagot az elkészített fokhagymás joghurtból és végül az olajos szósszal meglocsolva tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Pisztáciás bárányborda

A mai receptem egy igazán fejedelmi ételt mutat be, bátran ajánlom hát minden olyan esetre, amikor valami igazán különlegeset szeretnénk készíteni. Elkészítése ráadásul tényleg nagyon egyszerű. Pisztáciából én sós verziót használtam, amennyiben ti is így tesztek, csak óvatosan sózzátok meg a húst. Megjegyzésként írom, hogy a 200 fokos, előmelegített sütőben 7 percig sütve (ahogy a recept írja) a húsok számomra nem voltak kellőképpen átsülve, így visszatettem további 7 percre. Nálam ekkorra érték el azt az állapotot, amit a steak sütésénél a medium (közepesen átsült) kategóriába sorolunk. Szerecsendiós burgonyapürét készítettem hozzá, sok vajjal és tejszínnel, habosra keverve. Érdemes kipróbálni!

Jó étvágyat!

pisztacias_barany_borda_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

8 kuzu kalem pirzola
8 bárányborda

4-5 yemek kaşığı toz Antep Fıstığı
4-5 ek. pisztáciapor

1 yemek kaşığı hardal (varsa dijon hardalı)
1 ek. mustár (ha van, dijoni mustár)

tuz

karabiber (varsa taze çekilmiş)
fekete bors (ha van, frissen őrölt)

Yapılışı - Elkészítése

Pirzolaların her iki tarafını tuzlayıp karabiber ile tatlandırın.
A báránybordák mindkét oldalát sózza meg és ízesítse fekete borssal.

Kızgın ızgara ya da tavada her iki yanı hafifçe kabuk bağlayıp koyulaşıncaya kadar pişirin.
Grillen vagy serpenyőben addig süsse mindkét oldalát, míg enyhén kéreg nem képződik rajta és színt nem kap.

Pişen pirzolalarınıza yumurta fırçası ya da elinizle hardalı hafifçe üzerini kaplayacak kadar sürün.
A megsült báránybordákat tojáskenő ecsettel vagy a kezével enyhén kenje be teljesen mustárral.

Hardal sürdüğünüz pirzolaları Antep fıstığına bulayın.
A mustárral megkent báránybordákat forgassa pisztáciába.

Önceden ısıtılmış 200 derece fırında 6-7 dakika kadar fırınlayın, fırından alarak sıcak servis yapın.
Előmelegített 200 fokos sütőben 6-7 percig süsse, a sütőből kivéve melegen tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Lavas pizza

Aki szereti a vékony tésztás pizzát, az nagyon fog örülni ennek a receptnek. Korábbi receptben került már elő a lavas kenyér intézménye, melyet akkor készen kapható verzióval helyettesítettem, a most következő recepthez azonban magam készítettem el. Nagyon egyszerű és gyorsan kész van, ez fogja az alapot adni a pizzánkhoz. Erre az alapra már igazán gyerekjáték a szükséges hozzávalókat rátenni, maga a sütés mindössze néhány percet vesz igénybe. Természetesen, aki nem szeretne időt szánni a tészta elkészítésére, itt is lehet élni a készen vásárolt lapokkal, így a folyamat még gyorsabbá tehető.

Tippként írom, hogy mikor a lavas kenyeret megkenitek a paradicsomszósszal, szórjátok meg kakukkfűvel és sóval, mert maga a tészta nem igazán sós eredetileg, így elbír egy kis utólagos sózást. A receptben szereplő fehér sajton se idegeskedjetek, ez egy Törökországban elterjedt sajtféle, ha itthon nincs ilyenetek nem baj, nyugodtan, ízlés szerint bármely más fajta sajttal helyettesíthetitek. Jó, ha olvadós fajtát választotok. A lavas kenyeret én serpenyőben, nagyon minimális olívaolajon elősütöttem, hogy ropogós legyen. Akkor az igazi, amikor ilyen kis égett foltok képződnek rajta, mint a képen is láthatjátok (ez ne tévesszen meg, nem lesz égett íze, így finom, de ennél jobban ne hagyjátok pirulni!). Ezután tegyétek rá a feltéteket és mehet a sütőbe, maximális hőfokra, mindössze néhány percre. Folyamatosan nézzétek, hogy nehogy megégjenek.

Az alábbiakban közölt feltét mennyiségek egy lavas kenyérhez vannak számolva. Nekem a lavas kenyér receptben megadott mennyiséghez összesen 2 paradicsom, egy paprika, fél üveg olajbogyó és 4 nagy szelet sajt volt szükséges, de ez nyilván attól is függ, hogy mennyire gazdagon pakoljátok meg őket. 

Vendégváró ételnek vagy házibulihoz is jó választás!

Jó étvágyat!

lavas_pizza_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Lavaş Ekmeği Tarifi – Lavas kenyér recept

Malzemeler - Hozzávalók

3 su bardağı un
3 vizespohár liszt

1 tatlı kaşığı tuz
1 mokkáskanál só

1 tatlı kaşığı tozşeker
1 mokkáskanál porcukor

Bir buçuk su bardağı ılık su
Egy fél vizespohár langyos víz

Yapılışı - Elkészítése

Un, tuz ve tozşekeri derin bir kapta karıştırarak ortasını havuz şeklinde açın.
A lisztet, sót és porcukrot egy mély tálban összekeverve a közepén képezzen mélyedést.

Ilık su ilave ederek yeniden yoğurun.
Langyos víz hozzáadásával újra dolgozza össze.

Üzerini tülbentle örterek yarım saat dinlendirin.
Tetejét ronggyal letakarva fél órát pihentesse.

Daha sonra hamuru 15 eşit parçaya bölerek, elinizde yuvarlayın.
Aztán a tésztát 15 egyenlő részre szedve, formázzon golyókat a kezében.

Düz bir zemin üzerine un serperek parçalara ayırdığınız hamurları çok incecik yufkalar şeklinde açın.
Egy sík felületre lisztet szórva a részekre szedett tésztákat nyújtsa nagyon vékony jufka formára (egészen vékony,kerek lapokra).

Teflon tavada veya sac üzerinde her iki tarafını pişirin.
Teflon serpenyőben vagy fűtött öntöttvas lapon (sac) süsse meg mindkét oldalát.

Pişirdikten sonra kurumaması için, üst üste dizerek tülbent arasında saklayın.
Sütés után, a kiszáradás megelőzése érdekében, egymásra téve rongy közé helyezve tárolja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

Lavaş pizza

Malzemeler-Hozzávalók

1 adet lavaş
1 db lavas kenyér

4 adet siyah zeytin
4 db fekete olajbogyó

1 adet yeşil biber
1 db zöldpaprika

Yarım domates
Fél paradicsom

1 dilim beyaz peynir
1 szelet fehér sajt (ízlés szerint más sajtfélével is helyettesíthető - lehetőség szerint olvadós sajttal)

1 tatlı kaşığı salça
1 mokkáskanál paradicsomszósz

1 tatlı kaşığı zeytinyağı
1 mokkáskanál olivaolaj

İsteğe göre kekik
Ízlés szerint kakukkfű

Tuz

Yapılışı-Elkészítése

Lavaşınızı hafifçe yağladığınız fırın tepsisine yerleştirin ve üzerine bir fırça yardımı ile salça ve zeytinyağı sürün.
A lavas kenyerét helyezze olajjal enyhén kikent tepsire és a tetejét kenje meg egy ecset segítségével paradicsomszósszal és olíva olajjal.

Domatesi ve biberi küçük küçük doğrayın, beyaz peyniride fotoğraftaki gibi küp küp yapın yada elinizle ufalayın.
A paradicsomokat és paprikákat vágja apróra, a fehér sajtból a képen látható módon készítsen kockákat vagy a kezével formázzon golyókat belőlük.

Zeytinlerin çekirdeklerini çıkartarak diğer malzemelerle birlikte salça sürdüğünüz lavaşın üzerine serpin.
Az olajbogyókat a magjuktól megtisztítva a többi hozzávalóval együtt szórja a paradicsomszósszal megkent lavas kenyérre.

Fırınınızı en yüksek derecede ızgaraya ayarlayın ve peynir eriyene kadar pişirin. (2-3 dk. Yeterli olabilir, yanmamasına dikkat edin.)
A sütőt állítsa a legmagasabb hőfokra és a sajt elolvadásáig süsse. (2-3 perc elegendő lehet, vigyázzon, hogy ne égjen meg).

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI! 

Email*
Név*

 

Izmir köfte

Fogadjátok szeretettel mai közkívánatú recept ajánlatomat, mely tökéletesen ideális választásnak bizonyult a vasárnapi ebédhez. Én darált bárányhúst használtam hozzá, de aki idegenkedik a bárány ízétől, természetesen más húsfélével is pótolhatja. Mindenkinek javaslom viszont, hogy az erős paprikával óvatosan bánjon. Én a receptben javasolt mennyiség felét használtam fel, de mivel tényleg erősek voltak a paprikák jó is, hogy nem tettem bele többet (bár én nagyon szeretem). Aki egyáltalán nem szereti az erőset, annak hagyományos lecsópaprikát vagy kápia paprikát javaslok helyettesítésre. Illetve, én nem hámoztam meg a burgonyákat, mivel nagyon szeretem héjában sütve. A sütés tekintetében nekem villanysütőben 200 fokon 45 percre volt szükségem, mire minden alaposan átsült, bár hozzá kell tegyem, hogy a burgonyákat csak félig sütöttem át előzetesen és úgy pakoltam össze egy tepsire a hozzávalókat. Innentől volt szükségem ennyi időre. 

Kicsit pepecselős, de megéri elkészíteni, mert nagyon finom!

Próbáljátok ki, jó étvágyat hozzá!

izmir_kofte_fileminimizer.jpg 

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

500 gram kıyma
500 gr. darálthús

1 adet soğan
1 db hagyma

1 adet yumurta
1 db tojás

2 dilim kuru ekmek
2 szelet szárított kenyér

1 bağ maydanoz
1 csokor petrezselyem

1 çay kaşığı karabiber
1 tk. feketebors

½ çay kaşığı kimyon
fél tk. kömény

3 adet patates
3 db burgonya

4 adet domates
4 db paradicsom

8 adet sivri biber
8 db erős paprika       

1 su bardağı zeytinyağı
1 vizespohár olivaolaj

1 su bardağı sıvı yağ
1 vizespohár növényi olaj

Sosu için – A mártáshoz

1 diş sarımsak
1 gerezd fokhagyma

1 yemek kaşığı salça
1 ek. paradicsomszósz

1 tatlı kaşığı kekik
1 mokkáskanál kakukkfű

1 bardak su
1 vizespohár víz
 
Yapılışı - Elkészítése


500 gram kıymanın üzerine bir soğan rendelenir, doğranan maydanoz koyulur.
500 gr darálthúsra reszelje rá egy hagymát, a felaprított petrezselymet tegye hozzá.

Bir yumurta, kimyon, karabiber tuz ve sıvı yağ eklenir.
Adjon hozzá egy tojást, köményt, feketeborsot, sót és növényi olajat.

İki dilim ekmek kurusu serpilip köfte harcı yoğurulur.
Dúsítsa a két szelet szárított kenyérrel és a köfte keveréket dolgozza össze.

Üç patates soyulup kızartılır, köfteler yuvarlanır.
Hámozzon és süssön meg 3 burgonyát, formázzon kerek köftéket.

Yuvarlanan köfteler başka bir tavada hafif kızartılır, ardından 8-9 sivri biber aynı yağda kızartılır.
A kerekre formázott köftéket egy másik serpenyőben enyhén pirítsa meg, utána a 8-9 erős paprikát ugyanebben az olajban pirítsa meg.

Dilimlenen 4 domates de kızartılır.
A felszeletelt 4 paradicsomot is pirítsa meg.

Kızartılan köfteler, biberler domatesler ve patatesler tepsiye dizilir.
A megpirított köftéket, paprikákat, paradicsomokat és burgonyákat rendezze tepsire.

1 diş sarımsak incecik kıyılır zeytinyağında kavrulur üzerine 1 kaşık salça ve kekik serpilip su dökülür.
1 gerezd apróra vágott fokhagymát olívaolajban pirítson meg, a tetejére tegyen 1 kanál paradicsomszószt és szórjon rá kakukkfüvet, majd öntsön rá vizet.

Hazırlanan sos ve kızaran domateslerin suyu da malzemelerin üzerine dökülüp fırında pişirilir.
Az elkészült mártást és megsült paradicsomok levét öntse a hozzávalókra és sütőben süsse meg.
 
İzmir Köfte sunuma hazırdır.
Az Izmir köfte tálalásra kész.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI! 

Email*
Név*

 

Almás-diós grízpuding

Úgy gondoltam, hogy így a hosszú hétvégére adjunk az érzésnek, úgyhogy most ismét egy desszerttel készültem Nektek! Viszont mivel nem volt kedvem órákig a konyhában senyvedni, ezért is esett a választásom erre a receptre. Az almás-diós grízpudingot meglehetősen egyszerű elkészíteni és viszonylag kevés alapanyag szükséges csak hozzá. A recepten annyit változtattam, hogy nem tettem bele mazsolát (mivel én édességekben nem igazán kedvelem) és nem tettem rá semmilyen öntetet, mivel ennek nem éreztem szükségét, öntet nélkül is szuper! Almás-diós-fahéjas, könnyű desszert lesz belőle, mely a hazai ízlésvilághoz meglehetősen közel áll.

Próbáljátok ki, jó étvágyat kívánok hozzá!

almas_grizpuding_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

4 adet orta boy tatlı elma
4 db közepes méretű édes alma

2 çay kaşığı tarçın
2 tk. fahéj

4 yemek kaşığı toz seker
4 ek. porcukor

2 yemek kaşığı ceviz içi
2 ek. dióbél

2 yemek kaşığı çekirdeksiz kuru üzüm
2 ek. magnélküli szárított mazsola

İrmikli puding için - A grízpudinghoz

4 su bardağı süt
4 vizespohár tej

1 su bardağı toz seker
1 vizespohár porcukor

8 yemek kaşığı irmik
8 ek. búzadara

1 paket vanilya
1 csomag vaníliás cukor

Yapılısı - Elkészítése

Elmaları soyup tavla zarı formunda doğrayarak teflon tavaya koyun.
Az almákat hámozza meg és kockára vágva helyezze teflon serpenyőbe.

Üzerine toz şeker ve tarçını serpiştirip orta ısılı ateşte, tahta bir kaşıkla sürekli karıştırarak 5-6 dakika pişirin. 
Hintse meg a tetejét porcukorral és fahéjjal, majd alacsony lángon fakanállal folyamatosan kevergetve 5-6 percig főzze.

Elmalar çok sulu olabilir, bu yüzden suyunu iyice çektirinceye kadar pişirmeniz gerekir.
Az almák nagyon vizesek lehetnek, ezért a levük elpárolgásáig kell folytatnia a főzést.

Pişirdiğiniz elmayı ocaktan alıp çekilmiş ceviz içi ve kuru üzümü ilave ettikten sonra karıştırın ve soğuması için bir kenarda bekletin.
A megfőzött almákat vegye le a tűzről és a darált dió valamint a mazsola hozzáadása után keverje össze, majd hogy lehűljön, tegye félre pihentetni.

Diğer taraftan, süt ve toz sekeri orta boy bir tencereye aktarın.
Eközben a tejet és a porcukrot tegye egy közepes méretű lábasba.

İrmik ve vanilyayi ekleyip orta ısılı ateşte, tahta bir kaşıkla sürekli karıştırarak, katılaşıp muhallebi kıvamına gelinceye kadar pişirin. 
A búzadara és a vaníliás cukor hozzáadásával közepes lángon fakanállal folyamatosan kevergetve addig főzze, míg megszilárdul és a puding állagot eléri.

İrmikli pudingi kaynamaya başlayınca ocaktan alın.
A grízpudingot a forrás megkezdődésekor vegye le a tűzről.

Tek kişilik muhallebi kaselerini suyla çalkalayın. 
Egyfős pudingos tálkákat öblítsen ki vízzel.

Kaselerin dibine birer yemek kaşığı kadar elmalı karışım koyup üzerlerine kaşığın ucuyla bastırın.
A tálak aljára tegyen egy evőkanálnyi almás keveréket és a tetejüket a kanál hegyével nyomkodja le.

Üzerlerine hafifçe ılık hale gelen irmikli pudingi paylaştırın.
A tetejükön az enyhén langyosra hűlt grízpudingot oszlassa szét.

Pudingleri buzdolabında en az 4-5 saat bekletip çıkarın.
A pudingokat hűtőszekrényben legkevesebb 4-5 órát pihentesse, majd szedje ki.

Bıçağın ucuyla kenarlarından kaldırıp sallayarak servis tabağına ters çevirin. 
Kés hegyével válassza el a széleitől és megrázva fordítsa át a tálaló tányérra.

İsterseniz üzerlerine vişne suyu ya da çilek suyu gezdirip servise sunun.
Ha szeretné, locsolja meg a tetejüket cseresznye vagy eperlével és tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI! 

Email*
Név*

 

Húsos dolma

Közkívánatra következzen most egy dolma recept. Dolma, magyarul töltött-et jelent, szintén egy török klasszikus, mely az egészen egyszerű verzióktól a sok, számunkra különlegesebbnek számító hozzávaló együttes alkalmazásával is létezik természetesen. Mindkét változatból tervezek készíteni verziókat, először jöjjön az egyszerűbb: a húsos töltött paprika. Én most kaliforniai paprikát használtam azzal a nem titkolt szándékkal, hogy ez így lényegesen jobban néz ki, mintha csak sima TV paprikát használtam volna. Nyilván, az is használható, amennyiben a látvány nem feltétlenül szempont és inkább a takarékosságot helyezzük előtérbe. Az ízén nem hinném, hogy bármit rontana utóbbi esetben sem. Az elkészített keveréket én a hagymán megpirítottam és ezután töltöttem a paprikákba.

A mennyiségeket tekintve az eredeti recept kicsit hektikus, ezért ezúton is elnézést kérek, próbáltam a saját szempontjaim szerint értékelni :). Én egyébként lényegesen több tölteléket készítettem, mint amit a recept előír és mivel összesen csak négy darab paprikát használtam fel, így elég sok meg is maradt. Bármennyit is csináltok és ha megmarad, ne idegesítsétek magatokat rajta, nyugodtan le lehet fagyasztani és felhasználjátok majd egy másik, adandó alkalommal, amikor csak simán beletöltitek a paprikákba, be a sütőbe és már kész is. Én ugyanis sütőbe tettem a töltött paprikákat, 200 fokra és addig sütöttem, míg a rizs meg nem főtt és a paprikák teteje ilyen szépen meg nem pirult mint a képeken.

Jó étvágyat!

toltott_paprika-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

1 adet soğan
1 db hagyma

1 su bardağı pirinç
1 vizespohár rizs

250 gr kıyma
250 gr darált hús

Maydanoz
Petrezselyem

Karabiber
Feketebors

Tuz

Nane
Menta

1 yemek kaşığı biber salçasi
1 ek. paprikaszósz

1 yemek kaşığı domates salçasi
1 ek. paradicsomszósz

1 çay bardağı sivi yağ
1 teáscsésze növényi olaj

dolmalık biber
tv paprika (én kaliforniai paprikát használtam)

Yapılışı - Elkészítése

Soğanı rendeliyoruz.
A hagymát felaprítjuk.

Yıkanmış pirinci ,kıymayı,maydanoz,karabiber ve salçaları kariştirip bir harç hazirliyoruz.
A megmosott rizst, darált húst, petrezselymet, feketeborsot és szószokat összekeverjük, egy keveréket készítünk.

Biberlerin içini temizleyip yıkadıktan sonra bu harctan üzerinde 1 parmak yer kalacak şekilde doldurup kapaklarıyla kapatıyoruz.
A paprikák belsejét kitisztítjuk és a kimosás után ebből a keverékből a tetején egy ujjnyi helyet hagyva megtöltjük és tetejükkel lezárjuk.

Üzerini biraz geçecek şekilde kaynamış suyu ve zeytin yağını üzerine döküp pirinçler yumuşayıncaya kadar pişiriyoruz.
A tetején meghagyott részre felforralt vizet és olívaolajat öntünk, és a rizs megpuhulásáig főzzük.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Rózsás-mentás limonádé

Ismét támad a meleg és persze le is vagyok maradva az italos posztokkal, ezért úgy gondoltam most ennek szentelem magam. Mivel volt itthon rózsavizem, így a mai választásom a rózsás-mentás limonádéra esett, melyet sok szeretettel ajánlok ezúton figyelmetekbe. Egy megjegyzés: az egy vizespohárnyi cukrot olvasszátok fel egy vizespohár vízben. A receptben olvasható 1 liter vízmennyiség ezen felül értendő.

Mindenféleképpen jól lehűtve, sok mentalevéllel és sok jéggel fogyasszátok!
Hűs, frissítő és egzotikus!

Egészségetekre!

rozsvizes_limonade_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

1 litre su
1 liter víz

1 su bardağı toz şeker
1 vizespohár porcukor

5 adet limonun suyu (350 ml.)
5 citrom leve (350 ml)

30 ml. doğal gül suyu
30 ml természetes rózsavíz

Servis için – A felszolgáláshoz

Nane yaprakları ve buz
Mentalevelek és jég

Hazırlanışı - Elkészítése

Toz şekeri 1 su bardağı suyla birlikte bir tencerede kaynatın.
A porcukrot 1 vizespohár vízzel forralja fel egy lábasban.

Şeker suyun içinde eriyince ocağı kapatın ve soğumaya bırakın.
Mikor a cukor felolvad a vízben zárja el a gázt és hagyja kihűlni.

Soğuyan şeker-su karışımının üzerine süzgeçten geçirdiğiniz limon suyunu, gül suyunu ve suyu ekleyin ve karıştırın. 
A kihűlt cukros-vizes keverékhez adja hozzá az átszűrt citromlevet, rózsavizet és vizet, majd keverje össze.

Nane yaprakları ve buzla servis yapın.
Mentalevelekkel és jéggel szolgálja fel.

Şerefe!
Egészségére!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI! 

Email*
Név*

 

Címkék: ital, menta, citrom, rózsa

Szultán kedvence

Mondhatnám azt, hogy erre az ételre tökéletesen illik az, hogy ronda és finom, megjelenése azonban ne szegje kedvünket, hiszen az íze valóban minden látványbeli hiányosságért bőségesen kárpótol bennünket. 

A recepten egy kicsit változtattam, abban a tekintetben, hogy nem hámoztam meg a grillezett padlizsánokat, hanem héjastul tettem bele a besamelmártásba. Én nagyon szeretem a grillezett padlizsán héjának az ízét, ugyanakkor lényegesen egyszerűbb is így a kezelése. Ha a padlizsánokat hosszában kétfelé vágjátok a grillezéshez és a szárát nem vágjátok le, miután megsült, egyszerűen vegyétek ki a száránál fogva és ollóval vágjátok bele a besamelmártásba. A másik, hogy nekem a receptben szereplő folyadékmennyiségnél többre volt szükségem a hús főzésénél, ugyanis majdnem két óra kellett, hogy tökéletesen megpuhuljon, így értelemszerűen mindig pótoltam a vizet, amikor erre szükség volt. A sajt fajtáját tekintve kísérletezzetek bátran ízléseteknek megfelelően, a lényeg annyi, hogy hagyjátok beleolvadni a padlizsános-besamelmártásos raguba.

Ez egy hihetetlenül finom, klasszikus török étel, mindenképp próbáljátok ki, érdemes!

Jó étvágyat!

szultan_kedvence_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler-Hozzávalók

Eti için - A húshoz

600 gr kuşbaşı dana eti
600 gr kockára vágott borjúhús

3 yemek kaşığı tereyağı (isteğe göre sıvıyağ)
3 ek. vaj (ízlés szerint növényi olaj)

1 adet orta boy soğan
1 közepes méretű hagyma

1 yemek kaşığı domates salçası
1 ek. paradicsomszósz

1 su bardağı su
1 vizespohár víz

tuz

Beğendisi için – A kedvenc (raguhoz)

6 adet orta boy patlıcan
6 db közepes méretű padlizsán

2 yemek kaşığı un
2 ek. liszt

2 yemek kaşığı tereyağı
2 ek. vaj

1 tatlı kaşığı tuz
1 mokkáskanál só

1,5 su bardağı süt
1,5 vizespohár tej

1 su bardağı taze kaşar peyniri rendesi
1 vizespohár friss, félkemény reszelt sajt

Yapılışı - Elkészítése

Etleri tereyağı ile birlikte orta boy bir tencereye alın.
A húsokat a vajjal együtt tegye egy közepes méretű lábasba.

Suyunu salıp çekinceye kadar kavurun.
Addig pirítsa míg a levük elfő.

Suyunu çeken etlere ince ince yemeklik doğradığınız soğanı ilave edin ve pembeleşinceye kadar kavurun.
Miután a húsok leve elfőtt, adja hozzá a finomra vágott hagymát és addig pirítsa, míg rózsaszínűvé (üvegessé) nem válik.

Pembeleşen soğanların üzerine 1 yemek kaşığı salçayı ilave ederek kokusu çıkıncaya kadar kavurun.
A rózsaszínűvé (üvegessé) vált hagymákhoz 1 ek. paradicsomszószt hozzáadva addig pirítsa, míg illata nem lesz.

1 su bardağı suyu ilave ederek karıştırın ve etler yumuşayıncaya kadar orta ateşte kapağı kapalı olarak pişirin.
1 vizespohár víz hozzáadásával kevergesse és közepes lángon, lefedve addig főzze, míg a húsok meg nem puhulnak.

Beğendi için ocakta ya da fırının ızgarasında da közlediğiniz patlıcanları soyup iri iri doğrayın.
A kedvenc (raguhoz) tűzhelyen vagy a sütő rácsán meggrillezett padlizsánokat hámozza meg és vágja nagyobb darabokra.

Tencereye tereyağını ve unu alarak kokusu çıkıncaya kadar kavurun.
Egy lábasba vajat és lisztet téve pirítsa addig, míg illata nem lesz.

Kavurduğunuz una sütü azar azar ekleyerek çırpma teliyle çırpın.
A megpirított liszthez a tejet fokozatosan adagolva habverővel keverje fel.

Kıvam alan beşamel sosa patlıcanları ekleyin ve hızlıca karıştırmaya devam edin.
A megfelelő állag elérésekor adja a besamelmártáshoz a padlizsánokat és folytassa a gyors keverést.

Ocaktan aldığınız sıcak karışıma rendelediğiniz kaşar peyniri ilave edin, eriyinceye kadar karıştırın.
A tűzhelyről levett meleg raguhoz adja hozzá a reszelt félkemény sajtot és addig kevergesse, míg az el nem olvad.

Yumuşayan etlere tuzu ilave edin ve kapağı kapalı olarak 10 dakika kadar kısık ateşte pişirerek ocağın altını kapatın.
A megpuhult húsokhoz adjon sót és lefedve 10 percig alacsony lángon főzze, majd zárja el alatta a gázt.

Beğendiyi servis tabağına alın, üzerine pişirdiğiniz etleri koyarak servis yapın.
A kedvenc (ragut) tegye tálalótányérra, helyezze a tetejére a megfőtt húsokat és tálalja.

 Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

 SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Kókuszos burgonya

Egy kedves ismerősömtől kaptam egy menő török gasztromagazint, melyben egy csomó jó recept közt megbújva találtam a most következő kókuszos burgonyát. Izgalmasnak hangzott a gondolat, úgyhogy belevetettem magam és gyorsan meg is csináltam. A recepttől a mennyiségek tekintetében tértem el, mivel én 6 db újburgonyát, 6 ek. vajat és 3 tojássárgáját használtam fel hozzá. Kókuszreszelékből pedig 4 evőkanálnyit. Nem vacakoltam továbbá a habzsákkal sem, olajjal kikent muffin formában sütöttem meg az adagokat.

Krémes, vajas ízvilágú burgonyás köret lesz belőle, melyet sült húsok mellé ajánlok.

Jó étvágyat!

kokuszos_krumplipure_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

1 adet patates
1 db burgonya

1 çorba kaşığı tereyağı
1 ek. vaj

2 adet yumurtanın sarısı
2 db tojássárgája

1 adet yumurta
1 db tojás

hindistancevizi
kókusz

karabiber
feketebors

tuz

Hazırlanışı - Elkészítése

Patatesleri haşlayıp, püre yapın.
Főzze meg a burgonyákat és készítsen pürét.

Hindistancevizi, karabiber, tuz ve tereyağını ekleyip karıştırın.
Adja hozzá a kókuszt, feketeborsot, sót és vajat, majd keverje össze.

İçine yumurta sarılarını ilave edip, tekrar karıştırın. 
Adja hozzá a tojás sárgákat és újra keverje össze.

Karışımı sıkma torbasına doldurun ve yağlanmış bir tepsiye şekil vererek sıkın.
A keveréket töltse habzsákba és formát adva nyomja az olajjal kikent tepsire.

1 adet çırpılmış yumurtayı üzerlerine sürün. 
Kenje meg a tetejüket egy felvert tojással.

150 derece fırında üzerleri sararıncaya kadar pişirin.
150 fokos sütőben süsse addig, míg aranysárga nem lesz.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Mentás burgonyaleves

Mai bejegyzésemnek, akár a "Hogyan főzzünk fényből valamit?" címet is adhattam volna, ugyanis tényleg alig néhány alaphozzávaló szükséges csak a most következő leveshez. A menta számíthat talán kicsit extrábbnak - nem biztos, hogy mindenki tart otthon - de nekem, mint a török konyha kedvelőjének természetesen kihagyhatatlan fűszer. Balkonládában is van az erkélyemen, igazán nekem való növény, hiszen még mindig nem sikerült megölnöm szegényt (a kertészkedés nem annyira megy) :D

Tehát ez a recept nekem most nagyon jól jött, mivel mindenből kifogytam, vásárolnom kellett volna menni, de ehhez éppen semmi kedvem nem volt. Szerencsére rátaláltam a most következő receptre, így megmenekültem az éhhaláltól. A recepten semmit nem változtattam, úgy jó, ahogy van. Tartalmas, finom leves lesz belőle, a receptben megadott mennyiségeket tekintve kb. két, emberes adagnyi. Nyilván ez a hozzávalók mennyiségeinek emelésével és az arányok megtartásával növelhető, attól függően, hogy hány embernek főzünk.

Érdemes kipróbálni, jó étvágyat kívánok hozzá!

mentas_krumpli_leves_1_of_1_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler-Hozzávalók

1 adet büyük boy patates
1 db nagyméretű burgonya

2 çorba kaşığı un
2 ek. liszt

2 çorba kaşığı sıvı yağı
2 ek. növényi olaj

1,5 su bardağı süt
1,5 vizespohár tej

1,5 su bardağı su
1,5 vizespohár víz

2 çorba kaşığı kare şehriye
2 ek. kockatészta

1 çorba kaşığı nane
1 ek. menta

1 çorba kaşığı tereyağı
1 ek. vaj

Tuz

Yapılışı-Elkészítése

Sıvı yağında unu kokusu çıkana kadar kavuralım.
Pirítsuk addig növényi olajban a lisztet, míg illata nem lesz.

Üzerine sütü ve suyu yavaş yavaş karıştırarak ilave edip kaynamaya bırakalım.
Lassanként hozzákeverve adjuk hozzá a tejet és a vizet, majd hagyjuk felforrni.

Minik minik doğradığımız patatesleri ve tuzu ilave edip orta ateşte patatesler yumuşayana kadar pişirelim.
Adjuk hozzá az apróra vágott burgonyákat és a sót, és közepes lángon a burgonyák megpuhulásáig főzzük.

Patatesler yumuşayınca içine şehriyeyi ilave edip şehriyeler yumuşayıncaya kadar pişirelim.
A burgonyák megpuhulásakor adjuk hozzá a tésztát, és a tészták megpuhulásáig főzzük.

Tavada tereyağını eritip kızdıralım.
Egy serpenyőben olvasszuk és pirítsuk meg a vajat.

İçine naneyi ilave edip karıştıralım.
Adjuk hozzá a mentát és kevergessük.

Tereyağlı karışımı kaynayan çorbaya ilave edip 1-2 taşım daha kaynatalım ve sıcak olarak servis yapalım.
A vajas keveréket adjuk hozzá a felforrt leveshez, forraljunk még rajta egyszer-kétszer és melegen tálaljuk.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Oszmán pide

Elsőre talán nem tűnik túl ideális ötletnek, hogy ebben a melegben süssünk valamit, de higgyétek el, ha ezt a receptet elkészítitek, mindjárt nem fogtok UFO-ként nézni az olyan fanatikusokra, mint amilyen én is vagyok :)

A pide vagy ismertebb nevén török pizza számos verzióban létezik, klasszikus török étel. Az eredetileg természetesen bárányhússal készülő hagyományos verziók helyett én most egy talán kevéssé ismert fajtáját készítettem el. A magam részéről mindig nagy érdeklődéssel fordulok azok felé a receptek felé, melyek együttesen szokatlannak tűnő hozzávalókat tartalmaznak, mivel ezekről rendre kiderül, hogy szuperül harmonizálnak egymással. Bár a magyar ízlésvilágunknak elsőre talán kissé furcsának hangozhat, hogy az alapvetően sós ételre miért kellene például mézet, diót és fahéjat tennünk, de higgyétek el, különlegesen finom ízvilág fog kerekedni belőle. Az étel nem válik édessé, csak csodásan pikánssá és egyedivé!

A receptben megadott tésztához 32 gr só került felhasználásra, valamint a liszteket tekintve a fele fehér liszt, fele teljes kiőrlésű liszt volt. A belsejéhez a töltelékbe óvatosan adagoltam a fűszereket, míg kóstolgatva megfelelőnek nem találtam. Nem vacakoltam a gomba külön párolásával és a citromos vizes megoldást sem alkalmaztam, mindössze egy nagyon kevés (tényleg épp csak egy pici!) lime levet tettem a belsejéhez készülő szószba és az összes hozzávalót egyszerre pirítottam meg, majd főztem össze sűrű szósszá. Miután a tésztából csónakokat képeztem, megtöltöttem őket a szósszal, rá a reszelt sajtot (ezzel sem vacakoltam külön) és addig sütöttem, míg a sajt rá nem pirult az ételre és a tészta ropogósra nem sült. Én most trappista sajtot használtam. Az étel elkészülése nálam 200 fokos villanysütőben kb. 20-25 percet vett igénybe.

Aki szereti a pizzát, annak ez az étel is nagyon fog ízleni, próbáljátok ki bátran!

Jó étvágyat!

oszman_pide_fm.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Hamur için – A tésztához

1 kg un
1 kg liszt

20 gram yaş maya
20 gr élesztő

1 çay kaşığı tozşeker
1 teáskanál porcukor

1 su bardağı su
1 vizespohár víz

tuz

İçi için – A belsejéhez

Yarım kg karides
fél kg garnélarák

4 adet domates
4 db paradicsom

sivri biber
erőspaprika

3 çorba kaşığı tereyağı
3 ek. vaj

2 su bardağı rendelenmiş kaşar peyniri
2 vizespohár félkemény reszelt sajt

400 gram mantar
400 gr gomba

yarım limonun suyu
fél citrom leve

karabiber, pulbiber
feketebors, pirospaprika

Üzerine – A tetejére

4 tatlı kaşığı bal
4 mokkáskanál méz

bir buçuk su bardağı dövülmüş ceviz
Fél vizespohár tört dió

tarçın
fahéj 

Osmanlı Pide Yapılışı – Az oszmán pide elkészítése

Maya ve tozşekeri suda eritin.
Oldja fel vízben az élesztőt és a cukrot.

Un ve tuzu bir kaseye alın.
Tegye egy tálba a lisztet és a sót.

Mayalı suyu ilave edip kulak memesinden yumuşak bir hamur elde edene kadar yoğurun.
Adja hozzá az élesztős vizet és gyúrja addig, míg a kellő puhaságot el nem éri a tészta.

Üzerini nemli bir bezle örtün ve 1 saat dinlendirin.
Terítsen a tetejére nedves ruhát és pihentesse egy órát.

Hamurdan 4 adet portakal büyüklüğünde parçalar koparın.
Tépjen a tésztából négy, narancs nagyságú részt.

Her bir parçayı unla birlikte açıp istediğiniz şekli verin.
Minden részt liszttel nyisson szét és formázza meg a kívánt alakban.

İçi için karides, küp doğranmış domates ve sivri biberi tereyağında kavurun.
A belsejéhez a garnélarákot, a kockára vágott paradicsomot és az erőspaprikát vajban süsse meg.

Ocağın altını kapatıp karabiber ve pulbiber ilave edin.
Zárja el alatta a gázt, adja hozzá a feketeborsot és a pirospaprikát.

Küp doğranmış mantarı limonlu suda 15 dakika haşlayın ve süzün.
A kockára vágott gombát citromos vízben 15 percig párolja, majd szűrje le.

Bütün malzemeyi karıştırın ve hazırladığınız hamurların üzerine pay edin.
Keverje össze az összes hozzávalót és oszlassa el az elkészített tésztákra.

Önceden ısıtılmış 200 derece fırında hamurların altı ve üstü kızarana kadar pişirin.
200 fokra előmelegített sütőben addig süsse, míg a tészta alja és teteje is megsül.

Fırından çıkarıp rendelenmiş kaşar peynirini de üzerlerine serptikten sonra, kaşar eriyene kadar tekrar fırında tutun.
Vegye ki a sütőből és a tetejüket hintse meg reszelt sajttal. A sajt elolvadásáig tegye vissza újra a sütőbe.

Pişen pidelerin üzerlerine bal ve cevizi pay edin.
A megsült pidék tetején oszlassa el a mézet és a diót.

Tarçın serptikten sonra sıcak olarak servis yapın.
Fahéjjal megszórva, melegen tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Tejkaramellás-banános fagyi

Nem tudom ti hogy vagytok vele, de engem igazán kikészít ez a nagy meleg, mi más is jöhetne ilyenkor jobban egy finom fagyinál, pláne ha az házi készítésű! Szeretettel osztom meg Veletek ezt a receptet, melyhez ugyan kell egy kis idő, míg elkészül, azonban megéri a fáradtságot, mivel egy isteni édes, krémes fagyit kapunk erőfeszítéseinkért cserébe. Én nemrég szerzeményeztem a képen látható jégkrémkészítő formát, de ha nincs ilyenünk az sem baj, bármilyen edényben fagyasztható, aztán jöhet a tobzódás a mindenféle feltétekkel (csokiszósz, csokiforgács, tejszínhab, karamelldarabok vagy szósz, gyümölcs stb.) ennek tényleg csak a fantáziánk szab határt.

Jó étvágyat!

bananos_jegkrem-2_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

1. Először is a fagyihoz sűrű karamellát kell főznünk, melyhez alábbiakban írom a receptet. Bár a recept azt írja, hogy ne hagyjuk magára, igazából én nem álltam ott felette. Miután a sütőport beletettem néha-néha ránéztem, megkevertem és már csak akkor álltam ténylegesen ott folyamatosan, amikor kész közeli állapotba került. Tehát nem kell nagyon komolyan venni ezt a dolgot :)

Malzemeler-Hozzávalók

5 su bardağı süt
5 vizespohár tej

1 su bardağı şeker
1 vizespohár cukor

1 silme çay kaşığı kabartma tozu
1 teljes teáskanál sütőpor

Nasıl Yapılır? – Hogyan készül?

Süt ve şekeri tencereye koyup kaynamaya bırakın.
Tegye a tejet és a cukrot egy lábasba és hagyja felforrni.

Derin bir tencere kullanın çünkü kabartma tozu eklenince köpürüp kabarıyor.
Mély lábast használjon, mert a sütőpor hozzáadásakor hab képződik és megduzzad.

Kaynamaya başlayınca içine kabartma tozu ekleyin.
Mikor elkezd forrni, adja hozzá a sütőport.

Çırpıcıyla karıştırın.
Habverővel keverje össze.

Kaynamaya devam ettikçe sütün rengi değişmeye başlayacak.
A forrás folytatásakor a tej színe elkezd majd megváltozni.

Reçeli yalnız bırakmayın ki dibe tutmasın.
A kifutás megelőzése érdekében a karamellát ne hagyja magára.

Orta hararetli ateşte ara sıra karıştırarak 1 saat kadar pişirin.
Közepes lángon, alkalmanként kevergetve főzze egy órán keresztül.

Süre daha da uzayabilir.
Ez több alkalommal is meghosszabbítható.

Benim reçelim herkesinkinden daha kısa sürede oldu.
Az én tejkaramellám mindenkiétől rövidebb idő alatt lett meg.

Kaşıkla alıp akıttığınızda cıvık muhallebi kıvamında olması lazım.
Amikor kanállal szed belőle nyúlós puding állagúnak kell lennie.

Bekledikçe katılaştığı için çok aşırı koyulaştırmayın.
Ne sűrítse be túlságosan, mivel akkor nagyon megszilárdul.

Pişen süt reçelini kavanoza koyun.
A megfőtt tejkaramellát tegye (zárható) üvegbe.

Soğuyunca ağzını kapatıp dolaba kaldırın.
Kihűlésekor zárja le a száját és tartsa hűtőben.

Dolapta en az 2 ay dayanan bir reçeliniz olacak.
Hűtőszekrényben legkevesebb 2 hónapig elálló karamellája lesz.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

2. Ha ezzel megvagyunk, eltehetünk belőle edénybe is, mivel a fagyihoz mindössze 1 vizespohárnyi karamellára lesz szükségünk. A további teendőnk a következő:

Malzemeler - Hozávalók

2 adet olgun muz
2 db érett banán

1 su bardağı süt reçeli
1 vizespohár tejkaramella

Vanilya
vanília

Tarçın
fahéj

Yapılısı - Elkészítése

Muzu dilimleyerek derin bir kaba koyun.
A banánt felszeletelve helyezze egy mély tálba.

Üzerine süt reçelini de ekleyin ve hafifçe karıştırın.
Adja hozzá a karamellt és enyhén keverje össze.

Ardından vanilya ve tarçını da dökerek karıştırmaya devam edin.
Utána a vaníliát és a fahéjat is beleöntve folytassa a keverést.

El blendırı veya mikser ile bütün malzemeleri iyice karıştırın.
Kézi mixerrel vagy mixerrel az összes hozzávalót jól keverje össze.

İstediğiniz dondurma kalıbına veya muffin kalıplarına hazırladığınız parçaları doldurun.
Töltse a kívánt fagyis formába vagy muffin formákba az elkészített adagokat.

Dondurucuda en az 4-5 saat kadar bekletin.
Mélyhűtőben legkevesebb 4-5 órát pihentesse.

Bekleme süresi sonunda muz parçaları ile süsleyerek servis yapabilirsiniz.
A várakozási idő leteltével a banán adagokat díszítve tálalhatja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

Én egy éjszakát hagytam a mélyhűtőben. A végeredmény egy édes, krémes, isteni fagyi, jó szívvel ajánlom, próbáljátok ki bátran. Vendégek fogadásához is kiválóan alkalmas!

Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Mákos-zöldséges kenyér

Egyre nagyobb lelkesedéssel vetem bele magam a jobbnál-jobb kenyér receptek elkészítésébe, mely a most következő recept esetében is igaz. Az eredeti recepten annyiban módosítottam, hogy a tésztába tettem kb. 2 ek. olívaolajat is, melytől így extra puha lett és ezt a puhaságot később is megőrizte, bár hosszadalmasabb tesztelésre nem volt módom, mert elfogyott mielőtt kettőt pislogtam volna. A receptben olvasható mennyiségekhez 18 gr. sót használtam, ez számomra pont elégségesnek bizonyult. Én most ilyen kis minicipókat formázva sütöttem meg, ahogy a képen is láthatjátok. Felvágottal, sajtkrémmel, vajjal is nagyon finom, de a gazdag íze és puha állaga miatt önmagában is addiktív élményt okoz.

Jó étvágyat!

makos_kenyer_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler-Hozzávalók

Hamur için – A tésztához

3 çorba kaşığı haşhaş tohumu
3 ek. mák

4 su bardağı un
4 vizespohár liszt

1 paket instant maya
1 csomag instant élesztő

Bir buçuk su bardağı ılık süt
Másfél vizespohár langyos tej

2 tatlı kaşığı tozşeker
2 mokkáskanál porcukor

1 çay kaşığı tuz
1 teáskanál só

2 adet kırmızı biber
2 db pirospaprika

1 kahve fincanı konserve mısır
1 kávéscsészényi konzerv kukorica

Yapılışı - Elkészítése

Haşhaş, un, maya, ılık süt, tozşeker ve tuzu derin bir kaba alın.
A mákot, lisztet, élesztőt, langyos tejet, porcukrot és a sót tegye egy mély tálba.

Yumuşak bir hamur elde edene kadar yoğurun.
Gyúrja addig, míg puha tésztát nem kap.

Üzerini nemli bir bezle örtün ve iki misli kabarması için dinlendirin.
Terítsen a tetejére nedves ruhát és pihentesse addig, míg kétszeresére nem dagad.

Küp doğranmış kırmızı biber ve mısırı ilave edip, tekrar yoğurun.
Adja hozzá a kockára vágott pirospaprikát és a kukoricát, majd újra gyúrja össze.

Yağlanmış baton kek kalıbına dökün ve hamur iki misli olana kadar yine dinlendirin.
Borítsa kiolajozott kocka sütőformába és újra pihentesse addig, míg kétszeresére nem dagad.

Önceden ısıtılmış 200 derece fırında kontrol ederek pişirin.
Ellenőrzés alatt tartva, előmelegített 200 fokos sütőben süsse meg.

Ilındıktan sonra kalıptan çıkarın ve dilimleyerek, servis yapın.
Miután langyossá vált, vegye ki a formából és szeletelje fel, majd tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Sültpaprikás borsósaláta

A nagy melegben gondolom, nem vagyok egyedül azzal, hogy nem szeretnék nagyon nehéz ételeket fogyasztani, de enni azért mégiscsak kellene valamit persze. Ebből kiindulva választottam az alábbi receptet mára, melyet ezúton osztok meg Veletek. Könnyű, kellemes saláta, mely az uborkától és a citromtól igazán friss ízt kap. A sózással kapcsolatban azt ajánlom, hogy a szószba inkább kevesebb sót tegyetek először, majd miután az egész saláta összeállt, utána adjatok hozzá sót még, amennyiben ez szükséges. Így elkerülhető az étel elsózása. A szószhoz fél, maximum egy citrom leve bőségesen elegendő. Grill húsok mellé, de magában is kiváló.

Próbáljátok ki, jó étvágyat kívánok hozzá!

sultpaprikas_borsosalata.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

1 kg bezelye yada 1 kutu konserve bezelye
1 kg borsó vagy 1 doboz konzerv borsó

1 kutu mısır
1 doboz kukorica

4-5 adet közlenmiş biber
4-5 db sültpaprika

10 adet kornişon turşu
10 db ecetes uborka

2-3 dal taze soğan
2-3 szál újhagyma

maydanoz
petrezselyem

Sosu İçin – A szószhoz

zeytin yağı,
olivaolaj

limon,
citrom

tuz.

Yapılışı – Elkészítése

Bezelyeleri haşlayalım.
Pároljuk meg a borsókat.

Bezelyeler hazır kullanılacaksa su ile yıkayıp suyunu süzdürelim.
Ha kész borsót fogunk használni, vízzel mossuk meg és szűrjük le.

Bir kaseye bezelyeleri, mısırı, küp şeklinde doğradığımız kornişonu, ince ince doğradığımız közlenmiş biberi ve ince ince doğradığımız soğanı koyalım.
Tegyük egy tálba a borsókat, a kukoricát, a kockára vágott uborkát, az apróra vágott sültpaprikát és az apróra vágott hagymát.

Sonra malzemeleri harmanlayalım.
Aztán keverjük össze a hozzávalókat.

Sosu için; bir kaba zeytin yağını, limonu ve tuzu koyup karıştıralım.
A szószhoz: tegyük egy tálba az olívaolajat, a citromot és a sót, majd keverjük össze.

Sosu bezelyeli harcın üzerine dökelim ve karıştıralım.
A szószt öntsük a borsós keverékre és keverjük össze.

Daha sonra servis tabağına koyup servis yapalım.
Majd tegyük tálalótányérra és szolgáljuk fel.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Almás-fahéjas szivar börek

A most következőkben jöjjön egy édes kis semmiség az otthoni mozizáshoz vagy könnyed baráti csevegésekhez.  A receptben olvasható ún. yufka (ejtsd: jufka) egyfajta vékony, kovászmentes török lepényféle (hasonló, mint a lavas kenyér), mely általában búzalisztből, vízből és sóból készül. A yufka tésztáját kör alakúra formázva, egészen vékonyra nyújtva, fűtött vaslemezen sütik meg, nagyságrendileg pár perc alatt. Ne ijedjünk meg attól, ha nincs otthon ilyenünk, amin ezt elkészíthetjük és/vagy kedvünk ahhoz, hogy még ezzel is külön pepecseljünk, ugyanis tökéletesen megfelel e célra a készen kapható réteslap is (én is így tettem). Így pedig mindjárt nagyon leegyszerűsödik az életünk. Én egy csomagnyit használtam, melyet két részre szedtem és úgy vágtam a háromszögeket belőlük. Ennek mérete rátok van bízva, attól függően, hogy a több tészta/kevesebb töltelék vagy a több töltelék/kevesebb tészta verziót részesítitek előnyben. Tanácsként mondom, hogy érdemes a recept leírását követni, mert ha túl sok tölteléket teszünk a tésztákba, könnyen átáznak, ezáltal nehezebben kezelhetővé válnak. Pár pillanat alatt megsülnek az olajban, ezért folyamatosan figyelni kell rájuk, nehogy megégjenek. A felesleges olajat alaposan itassátok fel papírtörölközővel és legalább egy tonna porcukrot tegyetek rá :D

Az étel remekül fejleszti az akaraterőnket: kóstolásnál - előre szólók - saját magunknak kell határt szabni a mennyiségnek, ugyanis minden egyes újabb darabnál meg fogjuk magyarázni magunknak, hogy "csak még ezt az egyet" miért érdemeljük meg. ;)

Jó étvágyat!

almas-fahejas_szivar_borek.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler - Hozzávalók

2 adet yufka
2 db yufka lepény (helyettesíthető réteslappal)

Kızartmak için sıvıyağ
növényi olaj a sütéshez

Pudra şekeri
porcukor

Elmalı iç harcı için – Az almás keverékhez

2 adet orta boy elma
2 db közepes méretű alma

1 tatlı kaşığı tereyağı
1 mokkáskanál vaj

3-4 yemek kaşığı toz şeker
3-4 ek. porcukor

Tarçın
fahéj

İsteğe göre 2 yemek kaşığı kuru üzüm
Ízlés szerint 2 ek. mazsola

Yapılışı - Elkészítése

Elmaları yıkayın ve kabuklarıyla rendeleyin. Tavaya tereyağı, elma rendesi, tarçın, şekeri alıp elmalar karamelize oluncaya kadar orta ateşte soteleyin.
Az almákat mossa meg és héjastul reszelje le. Tegye egy lábasba a vajat, az almareszeléket, a fahéjat, a cukrot, és közepes lángon, az almák karamellizálódásáig pirítsa.

Şekerler eriyip elma karamelize olunca içine tarçını ve kuru üzümü ilave ederek karıştırın ve harcı ocaktan alın.
A cukor elolvadása és az alma karamellizálódásakor fahéj és a mazsola hozzáadásával keverje össze, majd vegye le a keveréket a tűzről.

Yufkayı tezgaha serin ve 8 eşit üçgene bölün, geniş kısmına 1 tatlı kaşığı elmalı harç koyun ve sarın. Geri kalan 15 yufkaya da aynı işlemi uygulayın.
A lapokat terítse deszkára és szedje 8 egyenlő háromszögre, tegyen a széles felére 1 mokkáskanál almás keveréket és tekerje fel. A megmaradt 15 yufkánál is ugyanezt az eljárást kövesse.

Kızartma tenceresindeki yağı kızdırın. Bol ve kızgın yağda kızartın, pudra şekeri serperek servis yapın.
A serpenyőben lévő olajat forrósítsa fel. Bő és forró olajban süsse és porcukorral meghintve tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Címkék: alma, desszert, fahéj, börek

Petrezselymes-bazsalikomos vöröskáposzta saláta

Mai ajánlatom egy isteni finom, kevés hozzávalóból elkészíthető, könnyű, színes nyári saláta, mely szintén a nagyon egyszerűen elkészíthető receptek közé tartozik. Ahogy a leírásban is láthatjátok, mindenféleképpen friss bazsalikomot és petrezselymet használjatok, ettől tényleg nem érdemes eltérni. Magában vagy húsos főételek mellé is remek választás.

Jó étvágyat!

voroskaposzta_salata_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

1 kırmızı lahana
1 vöröskáposzta

2 orta boy kırmızı soğan
2 közepes méretű vöröshagyma

100 gr tane mısır
100 gr friss kukorica

Yarım demet taze fesleğen
Fél csokor friss bazsalikom

Yarım demet maydanoz
Fél csokor petrezselyem

1 limon
1 citrom

Zeytinyağı
Olivaolaj

Hazırlanışı
Elkészítése

Lahana, soğan, fesleğen ve maydanozu kıyın.
Vágja fel a káposztát, hagymát, bazsalikomot és a petrezselymet.

Mısırı ekleyip harmanlayın.
Adja hozzá a kukoricát és keverje össze.

Zeytinyağı, limon suyu ve tuzla tatlandırıp servis yapın.
Olivaolajjal, citromlével és sóval ízesítse, majd tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Levendulás rizspuding

A hétvégén volt szerencsém Tihanyban járni, s ezért kihagyhatatlan programnak bizonyult, hogy szedjek némi levendulát és persze egyúttal gyönyörködjek a fantasztikus levendulamezőkben. A levendula sokoldalúan hat az ember érzékeire: öröm a szemnek, isteni az illata és ráadásul hihetetlen megnyugtató érzést is ad császkálni a levendulaföldeken. Nézzétek csak milyen csodásak:

levendula2.jpg

levendula1.jpg

Fotók: Bokorovics Tímea

Ezen felül köztudottan sokoldalú növény: felhasználási területeit tekintve kozmetikumok alkotórészeként, kertek ékes díszeként (és mint a kártevők távol tartója), illóolajként, de gasztronómiában használatos alapanyagként, fűszerként is egyaránt megállja a helyét. Pozitív élettani hatásai jelentősek: fájdalmat csillapít, megnyugtat, fertőtlenít, görcsöt old, hozzásegít a szép bőrhöz.

És ne felejtsük el, hogy ételekhez, italokhoz használva nagyon finom is, így ebből az apropóból kifolyólag most több levendulás receptet is kipróbáltam, melyet folyamatosan meg fogok osztani Veletek. A jelenlegi bejegyzésemben olvasható levendulás rizspudingot ajánlom elsőként mindazoknak, akik szeretik a különleges ízeket és nem félnek velük kísérletezni.

Jó étvágyat kívánok hozzá!

levendulas_puding_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

1/3 su bardağı pirinç (60 gram)
1/3 vizes pohár rizs – 60 gramm

2,5 su bardağı tam yağlı süt (600 gram)
2,5 vizes pohár teljes tej – 600 gramm

1 su bardağı kaynar su (240 gram)
1 vizes pohár forró víz - 240 gramm

2 çorba kaşığı lavanta
2 evőkanál levendula

1/2  su bardağı toz şeker (100 gram)
½ vizes pohár porcukor – 100 gramm

1 çorba kaşığı mısır nişastası
1 evőkanál kukoricakeményítő

1 çorba kaşığı pirinç unu
1 evőkanál rizsliszt

Yapılışı
Elkészítése

Sütü, toz şekeri ve lavantayı orta derecede ateşte kaynatın, kaynamaya başladıktan 5 dakika sonra ocağın altını kapatıp lavantanın aromasının süte geçmesi için yarım saat bekletin.
A tejet, porcukrot és a levendulát közepes lángon forralja, a forrás elkezdődésétől számított 5 perc múlva zárja el alatta a lángot. Annak érdekében, hogy a levendula a tejbe engedje az aromáját, fél órát pihentesse.

Pirinçleri yıkayıp 1 su bardağı kaynar su ile pirinçler şişene kadar yaklaşık olarak 15 dakika pişirin.
A rizst mossa meg, öntse le egy vizes pohár forró vízzel és míg meg nem duzzadnak, körülbelül 15 percig főzze.

Bir kasede mısır nişastası ve pirinç ununu 1 çay bardağı soğuk süt ile karıştırın ve pürürsüz bir kıvam almasını sağlayın.
Egy tálban a kukoricakeményítőt és a rizslisztet egy teás pohárnyi hideg tejjel keverje össze, hogy csomómentes állagot kapjon.

Pirinçler tamamen piştikten sonra ince ve sık bir süzgeçten ya da süzgeçin üzerine yaydığınız bir tülbent bezinden lavantalı sütü, haşlanmış pirinçlerin üzerine dökün. Sık süzgeç kullanma nedenimiz lavantaların sütlaça karışmaması.
Miután a rizs teljesen megfőtt, egy vékony és sűrű szűrőn vagy szűrő tetejére helyezett muszlinanyagon át a levendulás tejet öntse a megfőtt rizs tetejére. A sűrű szűrő használatával megakadályozzuk, hogy a levendula a pudinghoz keveredjen.

Süt kaynamaya başladıktan sonra 5 dakika daha kaynatın.
A tej forrásának elkezdődése után további öt percig forralja.

Ardından mısır nişastalı ve pirinç unlu karışımı da sütlü pirinçli karışıma ilave edip orta/kısık ateşte 20 dakika kadar ara ara karıştırarak  pişirin, kıvamı koyulaşmaya başlayınca ateşten alıp servis yapacağınız kaplara dikkatlice ve pirinçlerin eşit miktarda dağılması için tencereden her seferinde karıştırarak alın.
Ezután a kukoricakeményítős és rizslisztes keveréket is adja a tejes-rizses keverékhez és közepes/ alacsony lángon 20 percig, időnként megkeverve főzze. Mikor kezd besűrűsödni, vegye le a tűzről. Mikor tálalni fogja, ügyeljen rá, hogy minden alkalommal, amikor a lábasból szed, keverje meg és azonos mennyiségű rizst oszlasson szét a tálakban.

Oda ısısına gelince de buzdolabına soğutup servis edin.
Szobahőmérséklet elérésekor tegye hűtőszekrénybe a lehűtéshez, majd tálalja.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

UPDATE: Levendulás eperlekvárral megbolondítva még finomabb.

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI! 

Email*
Név*

 

Fűszeres-fokhagymás-sajtos bagett

Most egy isteni péksütivel készültem Nektek, mely úgy reggelire, mint vacsorára is kiváló választás. Hidegen vagy melegen, magában vagy sonkával, más felvágottal is isteni. Kicsit pepecselős munka, de mindenképpen megéri a fáradtságot.

A bagett elkészítésekor úgy tapasztaltam, hogy a receptben megadott sómennyiség kicsit talán kevésnek bizonyult, így legközelebb mindenképpen meg fogom emelni az adagot kissé, legalább két púpozott mokkáskanál sóra. A másik, hogy a tésztáról - a megadott mennyiségekkel  - először úgy láttam, hogy túl puha lett és elbírt volna még egy kis lisztet. Aztán végül nem módosítottam az eredeti mennyiségeken semmit, hogy lássam, mi lesz így belőle. Végül mikor megsültek a bagettek, nagyon kellemes állagú lett a tésztájuk, semmilyen hátrányt nem szenvedtek az először látszólagosan túl puha tészta miatt. Szóval, ha elkészítitek, ettől ne ijedjetek meg. Amennyiben a receptben olvasható mustméz nem áll rendelkezésünkre, cukorral helyettesítsük.

A fűszerezést tekintve a receptben olvasható fűszerek csak egy lehetőség, de ez ízlés szerint nyilván bárhogy kombinálható. A sajt fajtája is opcionális, én most mozzarella sajtot használtam, de legközelebb biztosan valamilyen füstölt félét fogok (Karaván sajtot például). Tehát variáljátok bátran ezeket az összetevőket ízlésetek és fantáziátok szerint.

A végeredmény egy puha, omlós, fűszeres-fokhagymás-sajtos bagett lesz, melyhez ezúton kívánok jó étvágyat!

fokhagymas_kenyerke_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

Hamuru için
Tésztához

4 su bardağı un
4 vizespohár liszt

5 su bardağı su
1,5 vizespohár víz

Yarım tablet (21 gr) yaş maya veya 1 yemek kaşığı kuru maya
Fél kocka (21 gr) élesztő vagy 1 ek szárított élesztő

Yarım çay bardağı zeytinyağı
Fél teáspohár olivaolaj

1,5 tatlı kaşığı tuz
1,5 mokkáskanál só

1 yemek kaşığı pekmez
1 ek. mustméz

Arasına sürmek için
Közé tenni

3 diş ezilmiş sarımsak
3 gerezd zúzott fokhagyma

100 gr. tereyağı (2 yemek kaşığı)
100 gr vaj (2 ek)

3 yemek kaşığı zeytinyağı
3 ek. olivaolaj

Bir tutam maydanoz, biraz kuru kekik veya fesleğen
Egy csipet petrezselyem, kevés szárított kakukkfű vagy bazsalikom

Karabiber, acı pulbiber, çok az tuz
Feketebors, por állagú csípős paprika, nagyon kevés só

Ayrıca kaşar veya rende mozzarella peyniri 
Ezen kívül cheddar vagy reszelt mozzarella sajt

Sarımsaklı baget nasıl yapılır?
Hogyan készül a fokhagymás bagett?

Hamur malzemeleriyle yumuşak bir hamur yoğurun.
A tészta hozzávalóival gyúrjon egy puha tésztát.

Mayalanan hamuru 3 eşit parçaya bölüp tezgahın üzerinde bastırarak uzatın.
A megkelt tésztát szedje három egyenlő részre, és nyomkodva nyújtsa meg a pulton.

Her bageti bir kaç kez burkarak pişirme kağıdı serilmiş tepsiye dizin.
Helyezzen minden bagettet néhányszor megtekerve sütőpapírral bélelt tepsire.

Pişirme kağıdını ekmeklerin sığacağı şekilde  belli aralıklarla yukarı doğru katlayıp oluklar oluşturun. Her oluğa bir bageti yerleştirin.
A sütőpapírból egyenesen felfelé, a kenyerekhez igazítva képezzen mélyedéseket. Minden mélyedésbe helyezzen el egy bagettet.

15 dakika kadar tepside mayalanan hamuru fırına sürün. Tam mayalanmışsa kızgın fırına sürebilirsiniz. Mayalanması tamamlanmamış hamurları soğuk fırına sürmeniz daha doğru olur.
Tartsa a tepsin a sütőben 15 percig a kelt tésztát. Ha teljesen megkelt, tarthatja forró sütőben. Amíg a tészta nem kelt meg, helyesebb, ha hideg sütőben tartja.

200 derecelik fırında ekmeklerin üzeri orta derecede kızarınca fırından alın.
200 fokos sütőben süsse a kenyereket addig, míg közepes mértékben meg nem pirulnak, majd vegye ki a sütőből.

Tırtıklı bir ekmek bıçağıyla tercihen verevine 1,5 veya 2 cm genişliğinde dilimlere kesin. Ağzı düz bıçaklarla düzgün kesemezsiniz, ekmek kesilirken hamurlaşır. Bu yüzden mutlaka tırtıklı bıçak kullanın.
Egy recés kenyérvágó késsel lehetőleg átlósan vágjon 1,5 vagy 2 cm szélességben szeleteket.Ne vágja egyenes élű késekkel, mert a kenyér összepréselődik. Emiatt feltétlenül recés kést használjon.

Ekmeğin tabanının kesilmemesine dikkat edin.
Figyeljen rá, hogy a kenyér alját ne vágja át.

Ekmek fırındayken sarımsaklı sosu hazırlamış olmanız lazım.
Mikor a kenyér megsült egy fokhagymás szószt kell készítenie.

Bunun için, ezilmiş sarımsağın içine oda sıcaklığında yumuşamış tereyağı, zeytinyağı, ince doğranmış maydanoz, kekik,  ve baharatları ekleyip karıştırın.
Ehhez a szobahőmérsékleten megpuhult vajat, az olívaolajat, a vékonyra vágott petrezselymet, kakukkfüvet a zúzott fokhagymákhoz keverje hozzá és fűszereket is adja hozzá.

Tereyağı bıcağıyla  küçük parçalar alıp, her dilimin arasına sürün.
A vajat késsel szedje kis részekre és minden szelet közé tegyen belőle.

Dilimlenmiş kaşar veya eriyebilen başka bir peyniri de dilimlerin arasına yerleştirin ve yeniden sıcak fırına sürün.
A felszeletelt cheddart vagy más olvadó sajtot is helyezze a szeletek közé és tegye be újra a forró sütőbe.

Ekmekler nar gibi kızarınca fırından alıp hiç bekletmeden servis edin.
Mikor a kenyerek pirosra sültek vegye ki a sütőből és pihentetés nélkül tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Magnólia puding

Mivel pudingból soha nem elég, ezért jöjjön most a magnólia puding fantázianévre hallgató édes bűnbeesés. Nagyon egyszerű elkészíteni és mindemellett szuper finom. Mivel most mindent az eredeti recept szerint, változatlanul készítettem el, így ezúttal nem írnék hozzá egyéb instrukciókat. Ha pontosan követitek az alábbi leírást, szerintem meg fogtok engem érteni :)

Vendégváró finomságnak vagy csak úgy magunknak (mert természetesen megérdemeljük!) is ideális csábítás.

Jó étvágyat kívánok hozzá!

magnolia_puding_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

3 su bardağı süt
3 vizespohár tej

2 adet yumurta sarısı (büyük boy)
2 db tojás sárgája (nagyméretű)

3 yemek kaşığı buğday nişastası
3 ek. búzakeményítő

1,5 çay bardağı toz şeker
1,5 teáscsésze porcukor

1 adet çubuk vanilya ya da 1 paket şekerli vanilin
1 db vaniliarúd vagy 1 cs. vaniliás cukor

1 paket kutu krema (200 ml süt kreması)
1 doboz tejszín (200 ml tejszín)

10-15 adet çilek
10-15 db eper

yarım paket bebe bisküvisi
fél csomag babapiskóta

Yapılışı
Elkészítése

Bebe bisküvilerini blendıra alın ve çekip un haline getirin. Çilekleri yıkayıp süzülmeye bırakın.
A babapiskótákat tegye robotgépbe és darálja liszt állagúra. Az epreket mossa meg és hagyja lecsöpögni.

Vanilya çubuğunu bıçakla ortadan ikiye yarın, bıçağınızla içindeki tohumları kazıyın. Eğer vanilin kullanacaksanız nişasta ile süte katın). 
A vanília rudat késsel szedje középen két részre, a késével a belsejében lévő magokat kaparja ki. Ha vaníliás cukrot fog használni, a keményítővel együtt adja a tejhez.

Tencereye yumurta sarıları, süt, şeker ve vanilya tohumları ile birlikte vanilya çubuğunu alın.
Tegye lábasba a tojások sárgáját, a tejet, a cukrot, a vanília magokat, valamint a vanília rudat is.

Şeker eriyinceye kadar kısık ateşte karıştırarak pişirin. Şeker eriyince 3 yemek kaşığı nişastayı ekleyerek kıvam alıncaya kadar pişirmeye devam edin.
A cukor felolvadásáig alacsony lángon kevergetve főzze. A cukor elolvadásakor 3 ek. keményítő hozzáadásával a kívánt állag elérésig folytassa a főzést.

Muhallebi kıvamı alıp, baloncuklar çıkmaya başlayınca içine kremayı ilave edin ve tekrar yoğunlaşmaya başlayıncaya kadar karıştırarak pişirin ve ocaktan alın.
Amikor elérte a puding állagot és elkezdenek buborékok képződni benne, adja hozzá a tejszínt és az újraforrás megkezdődéséig kevergetve főzze, majd vegye le a tűzhelyről.

4 kupun diplerine 2 şer yemek kaşığı bisküvi kırıntısı koyun. İnce ince dilimlediğiniz çilekleri cam kupun içine bastırarak dizin. Üzerine puding koyun.
4 tálka aljára 2 ek. babapiskóta morzsát tegyen. Az üvegtálkák belsejébe nyomkodjon körben vékonyra vágott epreket. A tetejére pudingot tegyen.

Tüm kupları doldurunca üzerlerine kalana bisküvi kırıntılarını serpiştirin ve soğuması için buzdolabına alın.
Az összes megtöltött tálka tetejét szórja meg babapiskótával és a hűtéshez tegye hűtőszekrénybe.

Dolaptan çıkarttığınız pudingleri bütün birer çilek ve çikolata sos ile süsleyerek servis yapın.
A hűtőből kivett pudingokat egész szem eperrel és csokiszósszal díszítve tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Tejbegríz újraértelmezve

Most a múltkori, kissé rendhagyó serbet recept után ismét egy egyszerűen elkészíthető édességgel készültem Nektek. Remélem, tetszeni fog, én mindenesetre imádom. Azt hiszem a tejbegríz egy olyan édesség, amihez mindnyájunkat fűz valamilyen pozitív élmény és egyszerűen nem lehet nem szeretni. Ezzel valószínűleg Törökországban is így vannak, az alábbi recept egy ottani verziót mutat be. 

Az eredeti receptet a kép alatt olvashatjátok, ott - ahogy majd látni fogjátok - klasszikus feltéteket ajánl: fahéjat, kókuszt, pisztáciát. Természetesen, ezekkel is nagyon finom és tökéletes. A képen látható málnás felső réteg az én tobzódásom, a tálaló tányér szélén karamellszirupot és két mentalevelet láthattok. Akinek ez a verzió a szimpatikusabb, annak alábbiakban írnám a felső réteghez a tudnivalókat (törökül is, a rend kedvéért):

HOZZÁVALÓK
MALZEMELER

250 gr málna
250 gr ahududu

500 ml víz
500 ml su

1 csomag zselatin
1 paket jelatin

2 ek. cukor
2 çorba kaşığı şeker

YAPILIŞI
ELKÉSZÍTÉSE

Miután az összes hozzávalót együtt összeforralta, vegye le a tűzről.
Tüm malzemeler hep beraber kaynattiktan sonra ocaktan alın.

A langyos zselatinos folyadékot öntse a kihűlt édességre.
Ilık jelatinli akışkanı soğuyan tatlıya dökün.

Tegye hűtőszekrénybe.
Buzdolabına koyun.

Hidegen tálalja.
Soğuk servis yapın.

Jó étvágyat!
Afiyet olsun!

buzadaras_suti_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

MALZEMELER
HOZZÁVALÓK

1 litre süt
1 liter tej

1 su bardağı irmik
1 vizespohár búzadara

1 su bardağı şeker
1 vizespohár cukor

1 paket vanilin
1 csomag vaníliás cukor

YAPILIŞI
ELKÉSZÍTÉS

Bütün malzemeleri sütle birlikte tencerede kaynayana kadar karıştırın.Kaynadığı an ocağı kapatın.
Az összes hozzávalót a tejjel együtt egy lábasban forrásig kevergesse. A forrás pillanatában zárja el a gázt.

Borcamı su ile ıslatın. Suyunu süzdürün.
Áztasson be vízbe egy üvegedényt. Szűrje le a vizet.

Su ile ıslatılmış yuvarlak borcama dökün.
Öntse a keveréket a vízzel áztatott üvegedénybe.

Ilıyınca soğuması için buzdolabına koyun.
Amikor langyossá vált, hűtéshez tegye hűtőszekrénybe.

Isteğe bağlı olarak Hindistan cevizi veya antep fıstığı serpebilirsiniz.
Ízlés szerint kókusszal vagy pisztáciával megszórva is tálalhatja.

Yada annemin yaptığı gibi tarçın serpip dilimleyerek servis edin.
Vagy mint ahogy édesanyám készítette; fahéjjal megszórva és szeletelve tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Olívás kenyér

A mai péksüti ajánlathoz kedves emlékeim fűződnek, ugyanis egy időben kollégáimmal szinte sportot űztünk az olívás kenyér fogyasztásából. Annyira szerettük, hogy ez időtájt volt, hogy minden nap ezt ettük reggelire - szinte szertartásosan - vajjal megkenve természetesen, miközben megvitattuk az életünk aktuális kérdéseit. Mondjuk ezt a gyakoriságot senkinek nem ajánlom, aki vigyáz a vonalaira, mert persze ez a szokásunk a miénken is meglátszott egy idő után. Így aki most esetleg diétázik, ezt hagyja ki, de minden más esetben örök érvényű elköteleződést  fog okozni, előre szólok. :)

Akinek van kenyérsütőgépe, használja bátran, akár csak a tészta összegyúrásához is, ahogy én is tettem. Ez most elég jó megoldásnak bizonyult abban az értelemben, hogy így nem lett minden tésztás/lisztes, tehát sokkal tisztábban tudunk dolgozni, mintha kézzel gyúrnánk össze. Ha kenyérsütőgéppel kevertetitek össze a tésztát, az olajbogyókat csak a legvégén adjátok hozzá, hogy ne törjenek nagyon szét. Én a kis teflon kenyérformáimban sütöttem sütőben, de megsüthető kenyérsütőgépben vagy más formában a sütőben is, kinek-kinek ízlése szerint.

Jó étvágyat!

olivias_kenyer_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

Hamur
Tészta

1 paket 42g yaş maya 
1 csomag 42g élesztő

4.5 su bardağı un (500 g) 
4.5 vizespohár liszt 500 g

1,5 su bardağı su (255 g) 
1,5 vizespohár víz 255 g

1/2 kahve fincanı zeytinyağı (30 g)
½ kávéscsésze olivaolaj 30 g

1 tatlı kaşığı tuz (10 g)
1 mokkáskanál só 10 g

1/2 yemek kaşığı toz şeker (10 g) 
½ ek. porcukor 10 g

1 su bardağı çekirdeksiz siyah zeytin (100 g)
1 vizespohár magnélküli fekete olajbogyó 100 g

HAZIRLANIŞI
ELKÉSZÍTÉSE

Un, su, tuz, yaş maya ve şekeri karıştırın.
A lisztet, vizet, sót, élesztőt és a cukrot keverje össze.

Karışıma zeytinyağını yavaş yavaş ekleyin ve homojen, yüzeyi parlak, yapışkan olmayan bir hamur olana kadar yoğurun.
Lassanként adja a keverékhez az olívaolajat és addig gyúrja míg homogén, fényes felületű tésztát nem kap.

Hamurun üzerini nemli bir bezle örtüp 20 dk bekletin.
A tészta tetejét nedves ruhával takarja le és 20 percig pihentesse.

Hamuru iki eşit parçaya kesip her birini merdane ile dikdörtgen şeklinde açın.
Vágja a tésztát két egyenlő részre, mindkét részt hengert formában nyissa szét.

Doğranmış zeytinleri açılmış hamurların üzerine serpin.
A felszeletelt olajbogyókat szórja a szétnyitott tésztákra.

Zeytinler iç kısımda kalacak şekilde rulo gibi sararak yağlanmış kalıplara veya tepsiye koyun.
Tekerje fel úgy, hogy az olajbogyók belül maradjanak és tegye olajozott formára vagy tepsire.

Üzerini nemli bir bezle örterek kabarması için 1 saat bekletin.
Hogy megkeljen, a tetejét nedves ruhával letakarva egy órát pihentesse.

Fırına koymadan önce, hamurların üstünü bıçakla 2-3 yerinden çizin.
Mielőtt beteszi a sütőbe, a tészták tetejét egy késsel 2-3 helyen karcolja meg.

240 °C fırında 20 dk pişirin.
240 fokos sütőben 20 percig süsse.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Hibiszkuszos serbet

A jó idő beköszöntével egyre aktuálisabbá válnak a legkülönfélébb frissítők, üdítők, limonádék. A keleties életérzés jegyében engedjétek meg, hogy most egy nagyon különlegeset ismertessek meg Veletek: a hibiszkuszos serbetet. Szükségesek ezúttal hozzá különleges hozzávalók, melyeket egzotikus élelmiszerboltokban tudtok beszerezni, ezekre példákat itt találtok: http://www.diningguide.hu/toplistak/etterem-informacio-5683 

Az egyik ilyen extra hozzávaló a szárított rózsaszirom, melyet a mostani bevásárlásom során nem kaptam, ezért biztos ami biztos vettem rózsavizet és rózsateát is ennek helyettesítésére. Végül csak a rózsavízből használtam 4 cl-nyi mennyiséget (ez elegendő lett) a 2.5 liter vízhez. A recept 2 liter vizet ír, én azért használtam többet, mert a serbetet hosszan kell forralni és nem szerettem volna, ha 2 liternél kevesebb marad a végére. Az alábbi fotón láthatjátok a rózsaszirom helyettesítő alternatívákat:

rozsa_viz_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

A kardamom kapcsán: én 3 egész kardamom magot használtam, melyet a végén (amikor már félretesszük kihűlni) kiszedtem, mert kissé erőteljesnek ítéltem meg az aromáját, de ez ízlés kérdése (így akár teljesen el is hagyható).

Ha elkészült, mindenképpen jó hidegen fogyasszátok. Isteni, egyedi és különleges. Próbáljátok ki bátran!

Egészségetekre!

serbet-2_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

5 çorba kaşığı hibiskus 
5 ek. hibiszkusz

1 yemek kaşığı gülkurusu
1 ek. szárított rózsaszirom

3 adet çubuk tarçın
3 db rúdfahéj

6 adet kuru karanfil
6 darab szárított szegfűszeg

1 yemek kaşığı kakule (isteğe göre)
1 ek. kardamom (ízlés szerint)

1 su bardağı toz şeker
1 vizespohár porcukor

1 adet limon
1 citrom

2 litre su
2 liter víz

Yapılışı
Elkészítése

Hibiskus, gül kurusu, tarçın, karanfil, kakuleyin tencereye alın.
A hibiszkuszt,szárított rózsát, fahéjat, szegfűszeget, kardamomot tegye lábasba.

Üzerine şeker ve suyu ilave ederek ocağın altını açın, şeker eriyinceye kadar karıştırın.
Adjon hozzá cukrot és vizet, kapcsolja be a gázt és a cukor elolvadásáig kevergesse.

Su kaynamaya başlayınca yıkayıp kabuklarıyla dilimlediğiniz limonu içine atın ve 15 dakika kadar kaynatın.
Amikor elkezd forrni a víz, a megmosott és héjastul feldarabolt citromot dobja bele és 15 percen át forralja.

Ocağın altını kapatın içindeki malzemelerle şerbeti soğumaya bırakın.
Zárja el alatta a gázt és az összes benne lévő hozzávalóval hagyja kihűlni a serbetet.

Oda sıcaklığına gelen şerbeti buzdolabına alın.
A szobahőmérsékletűre hűlt serbetet tegye hűtőszekrénybe.

Soğuyan şerbeti buzla servis yapın.
A lehűlt serbetet jéggel szolgálja fel.

Şerefe!
Egészségére!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Adana kebab

Na ez az a kebab, amit soha nem tudok megunni. Minden alkalommal eszem ilyet, mikor Törökországban járok, szerintem isteni. Éppen ezért határoztam el, hogy ezt itthon is meg szeretném csinálni, bár nekem sajnos nincs lehetőségem faszénen sütni, mivel társasházban lakom és a szomszédaim nem biztos, hogy örülnének, ha tüzet raknék az erkélyen :D

Én köztes megoldásként némi füstaromát csempésztem a húsba, hogy legyen azért egy kis füstös íze is.Viszont mindenkinek erősen javaslom, - aki van olyan szerencsés, hogy kertes házban lakik vagy egyéb lehetősége adott rá, - hogy a húst faszénen süsse meg! Higgyétek el, megéri! Én villanytűzhelyre tett öntöttvas grill lapon sütöttem meg a húsokat. Aki így csinálja, annak valójában nem kell nyársra tennie, egyszerűen csak képezzetek hosszúkás húspogácsákat és úgy süssétek aranybarnára mindkét oldalát. 

A receptben olvasható lavas kenyér egy egyszerű tészta lisztből, vízből, növényi olajból, élesztőből, cukorból és sóból. Nem feltétlenül kell ezzel bíbelődnünk, ha nem szeretnénk, bármilyen készen kapható pita is megfelelő lesz a célra. Az étel természetesen egyéb körettel vagy salátával is fogyasztható, nem muszáj dürümöt csinálnunk belőle, ez csak egy lehetőség. Amennyiben ezt a verziót választjátok, ne felejtsétek a lavas kenyeret vagy pitát a grill lapon, a hús kisült zsírjában kissé megpirítani.

Jó étvágyat!

adana_kebab_fileminimizer.jpg

Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

500 gr. kuzu kıyma
500 gr. darált bárányhús

60 gr. kuyruk yağı
60 gr. zsír

1 tatlı kaşığı acı pul biber
1 mokkáskanál por állagú erőspaprika

1 çay kaşığı tuz
1 teáskanál só

1 çay kaşığı karabiber
1 teáskanál feketebors

1 adet küçük soğan
1 kis hagyma

1 çay kaşığının ucuyla kırmızı biber
1 teáskanál hegynyi pirospaprika

1 çay kaşığının ucuyla kimyon
1 teáskanál hegynyi kömény

Dürüm İçin
A dürümhöz

3-4 adet lavaş ekmek
3-4 db lavas kenyér

1 orta boy soğan
1 közepes méretű hagyma

1 avuç maydanoz
1 maréknyi petrezselyem

Hazırlanışı
Elkészítése

Orta yağlı kuzu etinin içine kuyruk yağını ekleyip yoğurun.
A közepesen zsíros bárányhúshoz adja hozzá a zsírt és dolgozza el.

Bir kabın içine kıymayı alın.
Tegye egy tálba a darált húst.

Ince doğranmış soğanı ekleyin.
Adja hozzá a vékonyra vágott hagymát.

Baharatları ekleyip yoğurun.
Adja hozzá a fűszereket és dolgozza el.

Tuz eklemeyin. İyice yoğrulmalı.
Adja hozzá a sót. Alaposan össze kell dolgozni.

Buzdolabında 1 saat kadar bekletin.
Hűtőszekrényben 1 órán keresztül pihentesse.

Buzdolabından çıktıktan sonra tuz serpip birazcık daha yoğurun.
Miután kivette a hűtőből hintse meg kevés sóval és még egyszer dolgozza össze.

Eğer mangalda yapacaksanız demir şişe takarak (takarken elinizi ıslatıp şekil verin).
Ha grillezni fogja, vasnyársra lapítsa el (a lapításhoz áztassa be a kezét).

Eğer benim gibi döküm ızgara tavada pişirecekseniz şişe gerek duymadan istediğiniz büyüklükte uzun ince şekil vererek pişirebilirsiniz.
Ha a nyárson sült húst hozzám hasonlóan süti meg, öntöttvas grill serpenyőben, akkor a kívánt méretben és hosszúságban, vékonyra formázva megsütheti. 

Pişen kebaplarınızı lavaşın içine alın.
A megsült kebabokat tegye lavas kenyérre.

İnce uzun uzun doğradığım soğanları pul biber, kara biber, tuzla harmanlayıp zeytinyağında soteledikten sonra kebapların üstüne koydun.
A vékonyra vágott hagymákat, por állagú paprikával, feketeborssal, sóval keverje össze és miután olívaolajon megpirította őket, tegye a kebab tetejére.

İnce doğranmış maydanozları serpip lavaşı dürüm haline getirdin.
Szórja meg apróra vágott petrezselyemmel a lavas kenyeret és tekerje fel a dürümöt.

Tost makinasında 1-2 dakika bastırın.
Melegszendvics sütőben 1-2 percig nyomja össze.

 Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Sült tejszínes-szerecsendiós burgonya

Jelen bejegyzésemet az egyszerűség jegyében írom, ugyanis a sült tejszínes-szerecsendiós burgonyához alig néhány összetevő szükséges mindössze, melyeket gyakorlatilag csak össze kell dobálni egy tepsibe és kivárni, míg megsül. Alig kell tehát bármit tennünk és mégis egy finom, krémes, laktató ételt varázsolhatunk mindebből. A burgonya a tejszínben fő meg, erre szánjunk legalább egy órát 180 fokos sütőben. A sajtot csak akkor tegyük rá, ha a burgonyák már puhára főttek. Én most cheddar sajtot használtam, de ezt ízlés szerint más fajtára is lecserélhetitek. Én legközelebb füstölt mozzarella sajttal is ki fogom kipróbálni. Javaslom még, hogy a sót és a szerecsendiót a tejszínbe keverjétek, mert így kóstolgatva tudjátok ellenőrizni, hogy mikor megfelelő a mennyiség számotokra. Amikor elég szerecsendiós-sós, akkor öntsétek a burgonyákra a tejszínt. Miután a sajtot is rátettétek, az elolvadt és az étel elkészült javaslom, hogy szórjátok meg szárított metélőhagymával.

Jó étvágyat!

tejszines_krumpli_fileminimizer.jpg
Fotó: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

5-6 adet orta boy patates
5-6 db közepes méretű burgonya

1 kutu krema (500 ml)
1 doboz tejszín (500 ml)

4 diş sarımsak
4 gerezd fokhagyma

300 gr kaşar peyniri
300 gr félkemény sajt

1 çay kaşığı muskat rendesi
1 teás kanál reszelt szerecsendió

tuz

Yapılışı
Elkészítése

Patatesleri ve sarımsakları soyun ve ince halkalar halinde doğrayın.
A burgonyákat és a fokhagymákat hámozza meg és vágja vékony karikákra.

Fırın kabınıza patatesleri ve sarımsakları yayın. Muskatı ve tuzu serpin son olarak kremayı üzerinde gezdirin. Alüminyum folyo ile kaplayarak 180 derece önceden ısıtılmış fırında patatesler yumuşayıncaya kadar pişirin.
A burgonyákat és a fokhagymákat tegye tepsire. A szerecsendiót és a sót szórja rá, végül a tetejét a tejszínnel locsolja meg. Zárja le alumínium fóliával és 180 fokra előmelegített sütőben a burgonyák megpuhulásáig süsse.

Patateslerin üzerindeki alüminyum folyoyu alın. Rendelediğiniz kaşar peynirini kremalı patateslerin üzerine serpin. A burgonyák tetejéről vegye le az alumínium fóliát. Szórja meg reszelt sajttal a krémes burgonyák tetejét.

Fırını 200 dereceye getirin, yemeğinizin üzeri fotoğraftaki gibi kızarıncaya kadar fırınlayın ve sıcak servis yapın.
A sütőt állítsa 200 fokra és süsse addig az ételt, míg a teteje olyan ropogós nem lesz, mint a fotón és tálalja melegen.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Újhagymás lencsesaláta

Mostanában kicsit sok volt a süti, úgyhogy jöjjön egy egészségesebb dolog ezúttal. A mai saláta, melyet ajánlok figyelmetekbe: az újhagymás lencsesaláta. Tökéletes választás lehet az "úgy ennék valami finomat" című gondolatainkra adott válaszként, akkor is ha egyébként nem vagyunk kifejezetten éhesek, tényleg csak úgy ennénk valami jót. Ha a lencsét előző este beáztatjuk, nagyon hamar megfő, a többi alkotórészt pedig pikk-pakk össze lehet állítani a salátához. Én egy egész zacskónyi lencsét használtam, tehát többet, mint amit a recept tartalmaz, de más hozzávalók tekintetében nem változtattam a mennyiségeken semmit. A több lencse használata elég praktikus dolognak bizonyult, mivel arra kellett rájönnöm miközben kóstolgattam a salit a fűszerezés finomhangolása okán, hogy ezt is sajnos addig eszi az ember, amíg van. :)

Ha elfogadtok egy tanácsot, mindenképp tegyetek bele friss, aprított mentaleveleket is, akkor is, ha szárítottat már használtatok. Nem kell félni tőle, ahogy én tapasztaltam ennél a salátánál minél mentásabb, annál különlegesebb ízű lesz, én nem tudtam túlzásba esni vele (pedig a túlzások időnként elég jellemzőek rám :D).

Jó étvágyat!

lencse_sali_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

MALZEMELER
HOZZÁVALÓK

1.5 su bardağı yeşil mercimek
1,5 vizespohár zöld lencse

4 taze soğan
4 újhagyma

2 havuç
2 répa

2 yemek kaşığı zeytinyağı
2 ek. olivaolaj

4 yemek kaşığı kıyılmış nane
4 ek. aprított menta

Sos için
Az öntethez

1/4 su bardağı zeytinyağı
1/4 vizespohár olivaolaj

yarım limonun suyu
fél citrom leve

1 tatlı kaşığı taneli hardal
1 mokkáskanál magos mustár

2 diş rendelenmiş sarımsak
2 gerezd aprított fokhagyma

1 tatlı kaşığı elma sirkesi
1 mokkáskanál almaecet

tuz


kimyon
kömény

HAZIRLANIŞI
ELKÉSZÍTÉSE


Mercimekleri yıkayıp yumuşayıncaya kadar haşlayın.
A lencséket mossa meg és megpuhulásig főzze.

Süzerek soğumaya bırakın.
Leszűrve hagyja kihűlni.

Havucu iri rendeleyip zeytinyağında soteleyin ve mercimek ile karıştırın. 
A répát nagyobb darabokra aprítsa fel, olívaolajban pirítsa meg és keverje össze a lencsével.

Kıyılmış nane ve doğranmış taze soğanları ekleyin. 
Adja hozzá az aprított mentát és feldarabolt újhagymákat.

Sos malzemelerini bir kasede iyice çırparak salataya ekleyin. 
Az öntet hozzávalóit egy tálban keverje össze, adja a salátához.

Harmanlayıp servis yapın. 
Keverje össze és tálalja.

Afiyet olsun! 
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Paprikás kenyér

Ha már bűnözünk, akkor ne csak az édességekkel tegyük, jöjjön egy kis meleg, omlós, ropogós péksüti is egyenesen a sütőnkből.

Én a recepttől némileg eltértem abban a tekintetben, hogy a zöldséges keveréket nem a tésztára, hanem a tésztába gyúrva tettem. Kétféle sajtot is használtam - trappistát és füstölt parenyica sajtot - melyet apró kockákra vágva szintén belegyúrtam a tésztába, az egész tetejét pedig megszórtam  a kedvenc csípős paprikapelyhemmel. Kisméretű kivajazott és kilisztezett teflon kenyérformákban sütve, igazi kis cuki bucikat kapunk, ahogy a képen is láthatjátok. Aki további tobzódásra vágyik tegyen bele nyugodtan bacont vagy sonkát is akár. Utóbbi esetben viszont óvatosan bánjon a sóval, nehogy túl sok legyen.

Egyszerűen ellenállhatatlan!

Jó étvágyat kívánok hozzá!

kenyer_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

Hamur için
A tésztához

4 su bardağı un
4 vizespohár liszt

yarım paket (20 gr) yaş maya
fél csomag (20 gr) élesztő

1 su bardağı ılık süt
1 vizespohár langyos tej

1 çay bardağı sıvı yağ
1 teás csésze növényi olaj

1 çorba kaşığı şeker
1 ek. cukor

1,5 çay kaşığı tuz
1,5 tk. só

Harcı için
A keverékhez

1 adet orta boy kırmızıbiber
1 közepes méretű piros paprika

2 adet yeşilbiber
2 db zöldpaprika

1 tane büyük boy domates
1 db nagyméretű paradicsom

1 tane soğan
1 db hagyma

birkaç diş sarımsak
néhány gerezd fokhagyma

bir tatlı kaşığı biber salçası
1 mokkáskanál paprikaszósz

tuz, karabiber, kimyon, kekik
só, feketebors, kömény, kakkukfű

yarım kalıp peynir
fél kocka sajt

Yapılışı
Elkészítés

Ilık sütü ve şekeri karıştırın.
Keverje össze a langyos tejet a cukorral.

Mayayı da ekleyip köpük köpük olmasını bekleyin.
Adja hozzá az élesztőt és várja meg míg felfut.

Daha sonra sıvıyağı ve unu yoğurma kabına alarak kulak memesi yumuşaklığında bir hamur elde edene kadar yoğurun.
Később a növényi olajat és a lisztet egy dagasztó tálba téve addig dolgozza össze, míg a tészta állagot el nem éri.

Harcı için tüm malzemeleri ince ince kıyın baharatları ekleyin ve karıştırın.
A keverékhez az összes hozzávalót az apróra vágott fűszerekkel keverje össze.

Hazırlayıp fırın tepsine yayılmış mayalı hamur (bir saat kadar kabarması beklenmiş) üzerine harcı döküp 180 derece önceden ısıtılmış fırında kenarları ve altı kızarana kadar pişirin.
Az egy órán át pihentetett élesztős kelt tésztát tegye tepsire, a tetejére öntse rá a keveréket és 180 fokra előmelegített sütőben megpirulásig süsse.

Dilimleyerek servis yapın.
Felszeletelve tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Réteges csokis-banános puding

A mai desszertajánlatot az Isztambulban fellelt hihetetlen változatos és sokszínű pudingfélék intézményének szentelem. Természetes, hogy házi készítésű, tehát egyrészt tudjuk mi van benne, másrészt magunk alakíthatjuk igényeink szerint úgy az édességi fokot, mint az egyes rétegek fajtáit. Én jelen esetben a csokis-banános megoldásra szavaztam, de ez ízlés szerint bármi másra is cserélhető. Az első - jelen esetben csokis - réteget hagyjuk lehűlni, majd hűtőszekrényben pihentessük néhány órát. Amikor kellőképpen megszilárdult, akkor csorgassuk rá óvatosan a következő réteget, így az egyes rétegek szépen elkülönülnek egymástól és nem fognak összekeveredni. Amennyiben kettőnél több réteggel dolgozunk, értelemszerűen minden réteget hagyjunk lehűlni, mielőtt a következőt rátennénk.

Díszítésnek használhatunk bármilyen reszeléket, ami illik a puding ízvilágához (pisztácia, mogyoró, kókusz, stb), csokit, díszítőcukrot vagy gyümölcsöt is. Én jelen esetben csokiforgácsot, banánt és egy kocka keserű csokit használtam hozzá. 

Jó kísérletezést és jó étvágyat!

reteges_puding-2_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Çikolatli muhallebi - Csokis puding

MALZEMELER
HOZZÁVALÓK

1 kg süt
1 l tej

1,5  yemek kaşığı  pirinç unu
1,5 ek. rizsliszt

1 yemek kaşığı nişasta
1 ek. keményítő

1 -1/4 çay bardağı şeker
1-1/4 teás csésze cukor

1 yemek kaşığı dolu dolu kakao
1 ek. teljes kakaópor

80 gr bitter çikolata
80 gr keserűcsoki

1 ufak küp tereyağı
1 kis kocka vaj

YAPILIŞI
ELKÉSZÍTÉSE

Tencereye, çikolata hariç tüm malzemeler karıştırın.
Egy lábasban a csoki kivételével keverje össze a hozzávalókat.

Orta  ateşte sürekli karıştırın.
Közepes lángon folyamatosan kevergesse.

Tüm malzemeler karışınca çikolata kırılarak ekleyin ve kıvamı koyulaşana kadar sürekli karıştırın.
A csokit összetörve adja az összes összekevert hozzávalóhoz és besűrűsödésig folyamatosan kevergesse.

Puding  kıvamına geldiğinde altı kapatıp kaselere pay edin.
A puding állag elérésekor zárja el alatta a gázt és ossza szét tálakba.

Soğuk servis yapın.
Hidegen tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

Muzlu muhallebi – Banános puding

Malzemeler-Hozzávalók

1 kg süt
1 l tej

2 adet muz
2 db banán

1 su bardağı şeker
1 vizespohár cukor

1 su bardağı un
1 vizespohár liszt

Ceviz, fındık, Hindistan cevizi
dió, mogyoró, kókusz

1 adet vanilya
1 db vanília

Hazırlanışı
Elkészítése

Süt, un, vanilya ve şekerle yoğun bir muhallebi hazırlayın.
Készítsen sűrű pudingot tejjel, liszttel, vaníliával és cukorral.

Karışımı ocaktan alıp içine muzları da ekleyip robottan geçirin.
Vegye le a tűzről a keveréket és tegye bele a robotgépben összeturmixolt banánokat.

Muhallebi kaselere paylaştırın. 
A pudingot oszlassa szét tálakba.

Üstünü muz ve fındıkla süsleyip dolaba kaldırın.
A tetejét banánnal és mogyoróval díszítse, hagyja a hűtőszekrényben.

2 saat bekledikten sonra muzlu muhallebiniz servise hazır olacaktır.
2 óra pihentetés után a banános pudingja tálalásra kész lesz.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Karfiolkrémleves chilis vajjal

Új posztomban ismét egy isteni krémlevest ajánlok, mely újfent igazolja, miért szeretem ezeket az ételeket: gyorsan és egyszerűen elkészíthető, ráadásul alig néhány hozzávaló szükséges hozzá, melynek legtöbb eleme általában megtalálható egy háztartásban. Kifejezetten jól jön egy ilyen recept döntésképtelen napjainkra: miután megállapítjuk a ruhásszekrényben lassan el nem férő ruháink láttán, hogy valójában nincs egy rongyunk se, ugyanígy sanszos, hogy nem tudjuk majd azt sem mit főzzünk ma, mert már a világ összeg receptjét megcsináltuk és egyébként is fogalmunk sincs, és különben is mindenki hagyjon békén. :D

Na ilyenkor jön jól ez a leves is. Gyorsan kész van, laktató és a chilis vajjal a tetején über király is természetesen. Én ehhez a kedvenc, Törökországból hozott csípős-olajos paprikámat használtam, melynek nincs párja. Mindenkinek javaslom, aki szereti a csípős ízeket, hogyha Isztambulban járna - pl. itt: http://isztambul.info/wiki/fuszer-bazar/  - feltétlenül szerezzen be belőle jó sokat. 

A mennyiségekkel kapcsolatban: én két liter vizet és 250 ml főzőtejszínt (ezt a recept eredetileg nem írja, de szerintem így jobb) is használtam a levesbe, melyekhez 1 ek. + 2 tk. sót tettem. A sómennyiséggel kapcsolatban azt javaslom, hogy ne az általam használt mennyiségből induljatok ki feltétlenül, mert mindenkinek mást jelent a megfelelő sósság. Inkább több részletben tegyetek bele kevesebb sót és folyamatosan kóstolgassátok. Ezt egyébként sem fogjátok tudni megállni, és így legalább rá lehet fogni valamire. :)

Jó étvágyat!

karfiol_leves_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

1 küçük karnabahar ya da yarım karnabahar
1 kis karfiol vagy egy fél karfiol

1 adet orta boy kuru soğan
1 darab közepes méretű hagyma

1 adet orta boy patates
1 darab közepes méretű burgonya

2 yemek kaşığı un
2 evőkanál liszt

1 yemek kaşığı tereyağı ya da margarin
1 evőkanál vaj vagy margarin

1 su bardağı süt
1 vizespohár tej

su
víz

tuz

acı biberi
chili paprika

Yapılışı
Elkészítése

Karnabaharı iri parçalara bölün, soğan ve patatesi soyarak iri iri doğrayın.
A karfiolt szedje nagy részekre, a hagymát és a burgonyát meghámozva vágja nagy darabokra.

Karnabahar, soğan ve patatesi bir tencereye alarak üzerini 5 parmak geçecek kadar su koyun.
A karfiolt, hagymát és a burgonyát egy lábasba téve 5 ujjnyi vizet engedjen hozzá.

Tuzunu ekledikten sonra yaklaşık 20 dakika orta ateşte haşlayın ( su seviyesi azalacak- su eklemenize gerek yok).
Só hozzáadása után körülbelül 20 percig közepes lángon forralja ( a vízszint csökkenni fog – víz hozzáadására nincs szükség)

Tereyağı ve unu küçük bir sos tenceresinde kokusu çıkana kadar kısık ateşte kavurun. Kavrulan una sütü yavaş yavaş ekleyin ve koyulaşınca çorbanın içine ekleyin.
A vajat és lisztet egy kis szószos lábasban addig pirítsa kis lángon, míg illata nem lesz. A sült liszthez a tejet lassanként adja hozzá és a besűrítéshez adja a leveshez.

Topaklanma olmaması için sütü eklerken sürekli karıştırın ( Unda topaklanma olursa panik yapmayın çorba blendırdan geçecek).
Az összecsomósodás megakadályozása érdekében tej hozzáadásával folyamatosan kevergesse. (Ha a lisztben csomók lennének, ne pánikoljon, a levest össze kell majd turmixolni).

Tüm işlem bittikten sonra çorbanızı hiç pürüz kalmayıncaya kadar blendırdan geçirin. 5-6 dakika daha orta ateşte kaynattıkan sonra ocaktan alın.
Az összes folyamat befejezése után a levesét a csomómentesség eléréséig turmixolja. További 5-6 perc forralás után vegye le a tűzről.

İsterseniz tereyağı ve acı pul biberli sos yapın ve çorbasyı servis etmeden önce üzerinde gezdirin.
Ízlés szerint a leves tálalása előtt locsolja meg a tetejét vajjal - csípős chilipaprika pehellyel készült szósszal.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Körtés-joghurtos süti

Jöjjön egy kis boldogsághormon ismét, mert süti nélkül azért mégsem élet az élet. Én kapcsos tortaformában sütöttem, melyet kivajaztam, de legközelebb sütőpapírral bélelve fogom, mivel a krém meglehetősen folyós, így kissé csöpögött a sütés első felében a forma alján. Ezt megelőzendő javaslom a sütőpapíros megoldást. A körte helyett bármilyen más gyümölcs is használható, ízlés szerint. A tetejét vaníliával vagy csokiforgáccsal is megszórhatjátok, csak az íze kedvéért :)

Jó étvágyat!

kortes_suti_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

2 su bardağı un
2 vizespohár liszt

100 gram tereyağı
100 gramm vaj

2 adet yumurta
2 db tojás

1 paket kabartma tozu
1 csomag sütőpor

1 paket vanilya
1 csomag vanília

1 çay bardağı toz şeker
1 teáspohár porcukor

Kreması için
A krémhez

4 adet yumurta
4 db tojás

4 çay bardağı toz şeker
4 teáspohár porcukor

1 yemek kaşığı mısır nişastası
1 ek. kukoricakeményítő

1 paket vanilya
1 csomag vanília

1 su bardağı yoğurt
1 vizespohár joghurt

3 yemek kaşığı kuru üzüm
3 ek. mazsola

100 gram tereyağı
100 gramm vaj

yarım çay kaşığı tuz
fél tk. só

Sosu için
A szószhoz

armut (isteğe göre miktar)
körte (ízlés szerinti mennyiség)

yarım çay bardağı su
fél teáscsésze víz

1 yemek kaşığı mısır nişastası
1 ek. kukoricakeményítő

2 kaşık toz şeker
2 kanál porcukor

Nasıl yapılır
Hogyan készül

Armutu su ve şeker ile kıvamını alana kadar pişirin.
A körtét a cukorral a kívánt állag eléréséig főzze.

Su ile açılan nişastayı eklenip kıvamını alana kadar karıştırın ve soğumaya bırakın.
A vízzel elkevert keményítőt adja hozzá, a kívánt állag elérésig kevergesse és hagyja kihűlni.

Kek için tereyağını eritin.
A süteményhez olvassza fel a vajat.

Una şeker, vanilya, kabartma tozu eklenip harmanlayın.
A liszthez cukrot, vaníliát, sütőport adja hozzá és keverje össze.

Yumurta ve tereyağını ekleyip karıştırın. 
A tojást és a vajat adja hozzá, keverje el.

Yağlı kek kalıbına hamuru dökün.
A tésztát borítsa kivajazott süteményes formába.

Kreması için yumurtanın sarısını şeker, vanilya ile çırpın. 
A krémhez a tojások sárgáját, a cukrot a vaníliával dolgozza össze.

Yoğurt ve yağı da ekleyip tekrar karıştırın.
Joghurtot és vajat adjon hozzá és újra keverje el.

Yumurta akını tuz ile krema kıvamını alana kadar çırpın.
A tojásfehérjét sóval verje fel, míg a tejszín állagot nem kap.

Yumurta sarısı ile karıştırın.
Keverje össze a tojássárgájával.

Kremayı hamura yayıp 160 derece fırında 1 saat pişirin.  
A krémet borítsa a tésztára és 160 fokos sütőben egy órát süsse.

Pişen keki armutlu sos ile süsleyin. 
A megsült sütit a körtés szósszal díszítse.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Hürrem szultána piláfja

Azt ugyebár mindannyian tudjuk, hogy Hürrem szultánának jó ízlése volt a férfiak terén, de most az is bebizonyosodik, hogy az ételekkel kapcsolatban is, már ha a róla elnevezett piláfból indulunk ki. A receptben olvasható néhány olyan hozzávaló, amit nem feltétlenül fogunk megkapni a sarki kis közértben (szegfűbors, kurkuma, süvegcukor), de ez senkit ne tántorítson el attól, hogy kipróbálja ezt a receptet. Ha nem tudjuk ezeket beszerezni, akkor se idegeskedjünk, nagyon finom lesz nélkülük is. A süvegcukor sima kristálycukorral kiváltható (vagy bármilyen cukorpótló édesítőszerrel, pl.: xilittel, eritritollal).  Én a receptben szereplő adagokhoz 3 csapott ek. eritritolt használtam. Érdekes, hogy bár én személy szerint alapvetően rosszul vagyok a mazsolától, ebben az ételben mégis nagyon finom és működőképes, így javaslom, hogy egyáltalán ne sajnáljuk belőle. Viszont mivel a kaprot semmilyen formában sem preferálom, ezért azt kihagytam belőle (ez egy elég megosztó íz, de természetesen aki szereti, tegyen bele nyugodtan). Külön élményt okoz továbbá a felismerés, hogy a fahéj nemcsak édességek alkotórészeként lehet fantasztikus.

Ez egy nagyon egyedi ízvilágú, különleges recept, mely erősen addiktív hatású, úgyhogy éppen ezért ajánlom kipróbálásra :)

Jó étvágyat!

hurrem_pilafja_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

2 su bardağı pirinç
2 vizespohár rizs

4 su bardağı et ya da tavuk suyu
4 vizespohár hús vagy csirkehúsleves

25 gr tereyağı (Türk kahvesi fincanıyla 1 fincan zeytiyağı da kullanabilirsiniz)
25 gr vaj (1 török kávéscsészényi olivaolajat is használhat)

1 adet orta boy kuru soğan
1 közepes méretű hagyma

2 adet tavuk göğüs eti (200-250 gr)
2 db csirkemell (200-250 gr)

Türk kahvesi fincanıyla 1 fincan soyulmuş badem
1 török kávéscsészényi hámozott mandula

1 su bardağı haşlanmış taze bezelye (konserve bezelye de kullanabilirsiniz)
1 vizespohár főtt, friss zöldborsó (konzerv zöldborsót is használhat)

1 çay kaşığı tuz, karabiber
1 teáskanál só, feketebors

1 çay kaşığı yenibahar
1 teáskanál szegfűbors

kuş üzümü
mazsola

varsa 1 çay kaşığı zerdeçal
ha van 1 teáskanál kurkuma

dereotu
kapor

Yapılışı
Elkészítése

Pirinci, 2 çay kaşığı tuz attığınız suda en az 30 dakika kadar bekletin.
A rizst, 2 tk. só hozzáadásával, vízben legkevesebb 30 percig pihentesse.

Kuş üzümlerini 2 su bardağı ılık su koyduğunuz ılık suya aktarıp bekletin.
A mazsolákat 2 vizespohár langyos vízbe téve pihentesse.

Tavuk göğüs etini doğrayın. Soğanları soyup incecik doğrayın.
A csirkemellet aprítsa fel. A hagymákat hámozza meg és apróra aprítsa fel.

Zeytinyağını pilav tenceresine ya da geniş bir teflon tencerede kızdırıp üzerine bademi ekledikten sonra 1-2 dakika, renkleri hafifçe sararıncaya kadar kavurun.
Az olivaolajat egy piláfos lábasba vagy egy széles teflon serpenyőben melegítse fel és a mandula hozzáadása után 1-2 percig addig pirítsa, amíg enyhe sárga színt nem kap.

Üzerine incecik doğradığınız soğanları ilave edip tahta kaşıkla karıştırarak  3-4 dakika daha kavurun. Sonra tavuk göğüs etini de ekleyin.
Tegye a tetejére az apróra vágott hagymákat és fakanállal kevergetve 3-4 percig pirítsa tovább. Aztán a csirkemellet is adja hozzá.

Pirinci iyice yıkayıp süzdükten sonra, kavrulmakta olan soğanın ve tavuk göğüs etinin üzerine ilave edin. Orta ısılı ateşte, tahta kaşıkla süreskli karıştırarak malzemeleri 5-6 dakika daha kavurun.
Miután a rizst jól megmosta és leszűrte,  adja hozzá a megpirult hagymákhoz és csirkemellhez. Közepes lángon, fakanállal folyamatosan kevergetve a hozzávalókat további 5-6 percig pirítsa.

Üzerine suyunu süzdüğünüz kuş üzümünü ve 3 su bardağı sıcak suyu ekleyip kesmeşeker, tuz, karabiber, tarçın, bezelye, yenibaharı koyarak orta ısılı ateşte pilav suyunu çekinceye kadar pişirin.
Adja hozzá a levétől leszűrt mazsolát és 3 vizespohár meleg vizet, süvegcukrot, sót, fekete borsot, fahéjat, borsót, szegfűborsot és közepes lángon a piláf levének elpárolgásáig főzze.

Suyunu iyice çekince tencerenin kapağını açıp tarçın ve incecik doğranmış dereotunu serpiştirdikten sonra pilavı kısık ateşte 2-3 dakika daha pişirin ve ocaktan alın.
Amikor a leve alaposan elforrt, nyissa fel a fedőt és miután fahéjjal, apróra vágott kaporral megszórta, a piláfot alacsony lángon további 2-3 percig főzze, majd vegye le a tűzről.

En az 15-20 dakika dinlendirdikten sonra, tahta kaşıkla alttan yukarıya doğru karıştırıp servise sunun. Legkevesebb 15-20 perc pihentetés után, fakanállal alulról felfelé keverje meg és tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Mentás borsókrémleves

Mint a krémlevesek nagy rajongója és őszinte tisztelője egy könnyed és laza levest ajánlok a mai ebédhez: ez a mentás borsókrémleves. A recept a tejszínt a tálaláshoz írja, én azonban azt javaslom, hogy a turmixolás után tegyetek bele mindenképp, lehetőleg jó sokat és minimum 20%-osat. Ettől a leves telt ízt fog kapni. A viszonylag sok mentától itt nem kell megijedni, mivel jelen esetben kifejezett célunk, hogy átható mentás ízvilágot érjünk el.

Pirított mandulával és szárított mentával megszórva tálalva kívánok hozzá jó étvágyat!

mentas_borso_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

2 su bardağı taze bezelye
2 vizespohár friss borsó

yarım bağ taze nane
fél csokor friss menta

1 adet küçük boy soğan
1 darab kisméretű hagyma

1 diş sarımsak
1 gerezd fokhagyma

1 litre tavuk suyu ya da et suyu
1 liter csirkehúsleves vagy marhahúsleves

1 yemek kaşığı sıvıyağ+1 yemek kaşığı tereyağı
1 evőkanál növényi olaj + 1 evőkanál vaj

yoğun kıvam isteyenler için isteğe göre 1 küçük patates
a tartalmas állagot kedvelőknek ízlés szerint 1 kis burgonya

tuz

karabiber
feketebors

Yapılışı
Elkészítése

Soğan ve sarımsağı robotta çekin. Bezelyeleri yıkayıp süzülmeye bırakın.
A hagymát és a fokhagymát robotgépben aprítsa fel. Mossa meg a borsókat és hagyja lecsöpögni.

Sıvıyağ ve tereyağı ile birlikte ocağa alın, üzerine soğanı ve sarımsağı ilave edin. Biraz tuz ekleyerek soteleyin. Az olajat és a vajat együtt tegye a tűzre, helyezze rá a hagymát és a fokhagymát. Kevés só hozzáadásával párolja.

Bezelyeleri ilave edip rengi hafifçe sarıya dönünceye kadar kavurun. (Patates kullanacaksanız bezelyelerle birlikte ekleyin).
Adja hozzá a borsót és addig süsse, míg a színe kissé sárgássá nem válik. Ha burgonyát is fog használni, a borsóval együtt adja hozzá.

Et suyunu ilave edip bezelyeler yumuşayıncaya kadar pişirin.
Adja hozzá a húslevest és a borsó megpuhulásáig főzze.

Naneleri robotta çekin ve bezelyelere ilave edin.
A mentát robotgépben aprítsa fel és adja a borsóhoz.

Çorbayı blenderdan geçirin 2-3 dakika daha kaynatıp ocaktan alın. Krema ile servis yapın.
A levest turmixolja össze, további 2-3 percig forralja, majd vegye le a tűzről. Tejszínnel tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Házi készítésű eper puding

És akkor jöjjön a kegyelemdöfés a mai napra: laza levezetőnek egy kis házi készítésű eper puding. Amennyiben nem szeretnénk, hogy lelkiismeret furdalásunk legyen miatta, a cukor teljes egészében eritritollal is helyettesíthető. Ez esetben nem írnék konkrét mennyiséget, kóstolgatva kell megítélni mikor éri el a kellő édességet. A recept nem írja, de én tettem bele egy kevés vaníliát is, úgy voltam vele, hogy abból baj nem lehet. Továbbá férjuram szuper pudingfőzési technikáját alkalmaztam: miután a szükséges hozzávalókat mind összekevertem, be az egészet a mikróba 2 percre, majd kivesz, megkever és megint 2 perc, kivesz, megkever...mindezt addig, amíg el nem érni a puding állagot. Szerintem remek módszer, nem kell ott állni felette és folyamatosan kevergetni, ráadásul így biztosan nem égetjük le. Aki nem annyira szereti az epret, annak természetesen bármilyen más gyümölccsel is készíthető.

Jó étvágyat!

hazi_keszitesu_eper_puding.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

2 adet yumurta sarısı
2 db tojássárgája

4 su bardağı süt
4 vizespohár tej

4 yemek kaşığı buğday nişastası
4 ek. búzakeményítő

180 gr toz şeker (1 su bardağından 1 parmak az)
180 gr.porcukor (1 vizespohárnál egy ujjnyival kevesebb)

150 gr çilek püresi (1 su bardağından 1 parmak az)
150 gr. eper püré (1 vizespohárnál egy ujjnyival kevesebb)

Üstü için
A tetejéhez

100 gr dilimlenmiş çilek
100 gr felszeletelt eper

3 yemek kaşığı toz şeker
3 ek. porcukor

2 yaprak jelatin (6 gr)
2 levél zselatin (6gr)

Yapılışı
Elkészítése

Tencereye yumurta sarıları, nişasta, toz şeker ve 1 su bardağı sütü alın. Nişasta tamamen eriyinceye kadar çırpın.
Tegye egy lábasba a tojássárgákat, a keményítőt, porcukrot és 1 vizespohár tejet. Teljesen olvassza fel a keményítőt.

Çilek püresi ve kalan 3 su bardağı sütü ekleyerek orta ateşte karıştırarak pişirin.
Az eperpüré és a megmaradt 3 vizespohár tej hozzáadásával közepes lángon kevergetve főzze.

Muhallebi kıvamına gelen pudingi ocaktan alın ve kaselere paylaştırın.
Mikor a puding állagot elérte, vegye le a tűzről és oszlassa szét tálakba.

Üstü için dilimlediğiniz çilekleri küçük bir sos tenceresine alın. Üstüne şeker ve suyu ilave ederek rengini vericeye kadar kısık ateşte pişirin. Rengini verdikten sonra ocaktan alın.
A tetejéhez felszeletelt epreket tegye egy kis szószos lábasba. Cukor és víz hozzáadásával alacsony lángon addig főzze, míg színt nem kap. Miután színt kapott, vegye le a tűzről.

Başka bir kap içinde yaprak jelatini az miktar soğuk su ile yumuşatın. Ocaktan aldığınız ılık çilek sosuna ekleyerek tamamen eriyinceye kadar karıştırın.
Egy másik edényben a lapzselatint kevés vízzel puhítsa fel. A tűzről levett langyos eperszószhoz történő hozzákeveréssel teljesen olvassza fel.

Soğuyan pudinglerin üzerine eşit miktarda paylaştırın ve pudingleri 1 saat kadar buzdolabında dinlendirerek servis yapın.
A kihűlt pudingok tetejére egyenlő részben oszlassa el és a pudingokat 1 órán át tartó, hűtőszekrényben pihentetetés után tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Paradicsomos torta

Ha valaki nem ette degeszre magát a vöröslencse krémlevessel, amihez ne adj' Isten még evett egy kis meleg és ropogós kenyeret is, mindazoknak ajánlom ezt a receptet, mely a paradicsomos torta névre hallgat. Tortának ugyan nem annyira mondanám, inkább egy vastagtésztás pizza feeling-jéhez lehet hasonlítani. Javaslom, hogy ne sajnáljátok a sajtokat belőle, bátran mehet hozzá, amennyit csak elbír.

Ha elég ügyesek voltunk, a sütés-főzés végén elérünk a sajtmennyországba.

Jó étvágyat!

paradicsom_torta.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

250 gr un
250 gr liszt

125 gr tereyağı
125 gr vaj

90 ml su
90 ml víz

Tuz

İç harcı için
Keverék a belsejéhez

1 yemek kaşığı un
1 ek. liszt

100 ml süt
100 ml tej

1 yumurta
1 tojás

3 yemek kaşığı krema
3 ek. tejszín

200 gr rendelenmiş peynir
200 gr. reszelt sajt

100 gr krem peynir
100 gr krémsajt

Tuz

Taze öğütülmüş karabiber
frissen őrölt fekete bors

Kıyılmış taze fesleğen yaprakları
apróra vágott friss bazsalikom

Üzeri için
A tetejéhez

3 domates
3 paradicsom

Hazırlanışı - Elkészítése

Un, tuz ve tereyağını hamur yoğurma kabına alın.
A lisztet, sót és vajat tegye egy dagasztó tálba.

Elinizle ufalayıp karıştırın.
A kezével formázza kerekre.

Suyu ekleyip yoğurun.
Adjon hozzá vizet, gyúrja össze.

Hamuru streç filme sarıp buzdolabında 30 dakika bekletin.
A tésztát tekerje fóliába és 30 percig hűtőben pihentesse.

Tartın iç harcı için un, süt, yumurta, krema, rendelenmiş peynir, krem peynir, tuz, karabiber ve kıyılmış taze fesleğeni bir kapta karıştırın.
A torta belsejéhez a lisztet, tejet, tojást, tejszínt, reszelt sajtot, krémsajtot, sót, feketeborsot és az apróra vágott bazsalikomot egy tálban keverje össze.

Tart kalıbını yağlayıp unladıktan sonra hamuru içine yayın.
A tortaforma kivajazása után terítse el benne a tésztát.

Çatalla üzerine delikler açın ve yağlı kağıt serin.
Villával szurkálja meg a tetejét és zsírpapírral takarja le.

Hamurun kabarmaması için yağlı kağıdın üzerine kuru bakliyat serpin.
Hogy a tészta ne emelkedjen el, a zsírpapír tetejét szárazbabbal szórja meg.

Önceden ısıtılmış 200 derece fırında 8 dakika pişirin.
Előmelegített 200 fokos sütőben 8 percig süsse.

Bakliyatları ve yağlı kağıdı üzerinden alın.
A szárazbabokat és a zsírpapírt szedje le a tetejéről.

Hamurun üzerine peynirli iç harcı yayın.
A tészta tetején oszlassa szét a sajtos keveréket.

Domatesleri yuvarlak dilimleyip peynirli harcın üzerine dizin.
A paradicsomokat vágja kerek szeletekre és tegye a sajtos keverék tetejére.

Sıcak fırında domatesler yumuşayana kadar pişirmeye devam edin.
Meleg sütőben a paradicsomok megpuhulásáig folytassa a sütést.

Sıcak veya ılık servis yapın.
Melegen vagy langyosan tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Vöröslencse krémleves

Mai leves ajánlásomat szerintem mindenki ismeri, aki szereti a török ételeket, ugyanis ez a leves itthon is megtalálható a legtöbb török gyorsétterem kínálatában, Törökországban meg persze bárhol, fillérekért kapható. Az elkészítése pofonegyszerű, de a végeredmény egy isteni finom és nagyon laktató leves. Külön élvezet, hogy a vöröslencsét nem kell beáztatni, hiszen percek alatt megfő, az egész művelet fél óránál nem vesz el több időt az életünkből. Nagyon fontos, hogy mindenképpen tegyetek bele mentát (lehet friss is vagy szárított is), de csak nagyon kis adagokban, és közben folyamatosan kóstolgassátok, mert a mentával könnyen túlzásba lehet esni és a célunk jelen esetben nem mentaleves készítése.

Ízesíteni lehet citrommal (kint így szokás), plusz mentával, ha mégis kevés volt vagy ahogy én szoktam: csípős-olajos paprikával (lásd a képen). Mondjuk ez utóbbiból tényleg azt mondanám, hogy mindenkinek az ízlésének megfelelően, mivel én mindenbe egy tonna erős paprikát tennék szívem szerint, és hát ebből ugye azért mégsem lehet kiindulni. A török szokás szerint friss-ropogós kenyeret is adnak hozzá, amivel együtt természetesen még ütősebb.

Szerintem megunhatatlan, ajánlom próbáljátok ki!

Jó étvágyat!

voroslencse_kremleves.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeler
Hozzávalók

2 su bardağı kırmızı mercimek+2 su bardağı su
2 vizespohár vöröslencse + 2 vizespohár víz

2 adet orta boy soğan
2 db közepes méretű hagyma

1,5 çorba kaşığı sıvı yağ (yada margarin)
1,5 ek. növényi olaj vagy margarin

1 kahve fincanı un
1 kávéscsésze liszt

1 tatlı kaşığı kırmızıbiber
1 mokkáskanál pirospaprika

tuz, karabiber
só, feketebors

8 su bardağı sıcak su (varsa et suyu yada 2 adet bulyon)
8 vizespohár meleg víz (ha van húsleves vagy 2 db leveskocka)

Yapılışı
Elkészítése

Tencereye 2 bardak su ve yıkanmış kırmızı mercimekleri koyun, orta ateşte mercimekler iyice yumuşayıncaya kadar pişirin. (Gerekirse göz kararı biraz daha su ekleyebilirsiniz.)
Egy lábasba tegyen 2 pohár vizet és a megmosott vöröslencséket, közepes lángon addig főzze, míg meg nem puhulnak. Ha szükséges, adhat hozzá még egy kevés vizet.

Yumuşayan mercimekleri varsa blenderdan yoksa tahta bir kaşık yardımı ile süzgeçten geçirin (Süzgeçten geçirdiğinizde blenderdaki gibi pürüssüz olmayacaktır.)
Ha megpuhultak a vöröslencsék turmix vagy egy fakanál segítségével szűrje le. Leszűrve nem lesz olyan sima, mintha turmixolta volna.

Bir başka tencede yağ ve yemeklik doğranmış soğan koyun ve orta ısıdaki bir ateşte kavrun. Soğan pembeleşince unu ekleyin ve 2-3 dakika boyunca hızlıca çırpın ve bu karışımıda süzgeçten ya da blenderdan geçirerek mercimeklere ekleyin.
Egy másik lábasba tegye az olajat és az apróra vágott hagymát, és közepes lángos pirítsa. Amikor a hagyma rózsaszínűvé vált, adja hozzá a lisztet, 2-3 percen keresztül gyorsan keverje, és ezt a keveréket adja leszűrt vagy leturmixolt vöröslencsékhez.

Suyu ekleyerek karıştırın ve orta ateşte 10-15 dk. pişirin. Bulyon eklediyseniz mutlaka tuzunu kontrol edin gerekiyorsa tuz atın.
Víz hozzáadásával kevergesse és közepes lángon 10-15 percig főzze. Ha leveskockát ad hozzá, feltétlenül vigyáznia kell a só hozzáadásával.

Sıcak servis yapın.
Tálalja melegen.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Sajttortás töltött eper

A most következő receptet mindazoknak ajánlom, akik mindössze néhány összetevőből szeretnének valami különlegeset készíteni és/vagy vendégeket várnak. A sajttortás töltött eper ugyanis egy remek lehetőség vendégváró desszert gyanánt is. Az alábbi receptben olvasható instrukciókon felül javaslom, hogy a kettévágott eprek hátsó részét is (tehát, amin állni fog) minimálisan vágjátok le, ezzel a talpképzéssel biztosítani tudjátok, hogy az eprek szilárdan megálljanak a helyükön és ne billegjenek. Ha az eper nem lenne elég üreges, egy éles késsel óvatosan vágjatok bele mélyedést. Ez egy kissé pepecs munka, de a végeredményt tekintve higgyétek el, feltétlenül megéri! Plusz csavar vihető bele, ha a kész művet megszórjátok apróra vágott friss bazsalikommal.

Jó étvágyat!

toltott_eper_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

MALZEMELER
HOZZÁVALÓK


İri boy çilek
nagyméretű eper

1 paket krem peynir
1 csomag krémsajt

Yarım bardak pudra şekeri
fél pohár porcukor

1 çay kaşığı vanilya
1 teáskanál vanília

Toz haline getirilmiş kraker
porrá tört keksz

YAPILIŞI
ELKÉSZÍTÉSE


Özellikle iri boy çilek seçmenizi tavsiye ederiz.
Kiemelten ajánljuk, hogy nagyméretű epret válasszon.

İçleri genellikle boş olan bu çilekler, daha uygun olacaktır.
Ezeknek az epreknek a közepe általában üres, így megfelelőbb lesz.

Çilekleri yıkayın ve tepelerini kesin.
Az epreket mossa meg és a felső részüket vágja le. 

Bir kasede krem peyniri, pudra şekerini ve vanilyayı iyice çırpın.
Egy tálban a krémsajtot, a porcukrot és a vaníliát jól keverje el.

Ardından çileklerin içini bu karışımla doldurun.
Ezután az eprek belsejét töltse meg ezzel a keverékkel.

Doldurmanız bittikten sonra üstüne toz haline getirilmiş kraker veya isteğinize göre fındık serpebilirsiniz.
A töltés befejezése után a tetejét porrá tört keksszel vagy ízlés szerint mogyoróval is meghintheti.

Afiyet olsun.
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*

 

Mandulás puding

A következő desszertet a lágy ízek kedvelőinek ajánlom, vagyis mindenkinek, aki eme tulajdonságot jobban kedveli annál, minthogy a retinájára íródjon az első falatnál, hogy MANDULA. :)

Magában, gyümölccsel, csokiforgáccsal vagy bármi más feltéttel is kombinálható, ízlés szerint. Én most banánt és csokiforgácsot részesítettem előnyben hozzá, de bármilyen gyümölccsel jó lehet, hiszen a puding semleges alapízéhez véleményem szerint bármi passzolhat. Ajánlom hát, hogy bátran kísérletezzetek!

Jó étvágyat!

mandula_puding_fileminimizer.jpg

Kép: Bokorovics Zsolt

Malzemeleri
Hozzávalók

150 gr badem (kaynar suda haşlanıp, zarları soyulmuş)
150 gr mandula (forrásban lévő vízben megpárolva, héját lehámozva)

2250 gr (11 su bardağı) süt
2250 gr (11 vizespohár) tej

50 gr pirinç unu
50 gr rizsliszt

50 gr nişasta
50 gr keményítő

300 gr (1+1/4 su bardağı) toz şeker
300 gr (1+1/4 vizespohár) porcukor

Yapılısı
Elkészítése

Bademleri, ceviz çekme makinasmdan geçiriniz.
A mandulát diódarálón darálja le.

Elektrikli karıştırıcının içine, 1 su bardağı süt ile çekilmiş bademleri koyup kapağını kapatarak, 5 dakika karıştırınız.
Tegye a mandulát elektromos mixerbe egy vizespohár tejjel, zárja le a tetejét, 5 percig mixelje.

Sütlü (bademi karıştırmadan) bir kaseye boşaltarak bir kenara bırakınız.
Egy tálat, tejjel (mandula hozzákeverése nélkül) tegyen félre.

Küçük bir kaba, pirinç unu ve nişastayı koyunuz.
Tegye egy kis tálba a rizslisztet és a keményítőt.

Kaba azar azar 1 su bardağı süt dökünüz.
A tálba fokozatosan öntsön 1 vizespohárnyi tejet.

Sürekli karıştırarak, pürtüksüz bir karışım elde ediniz. 
Folyamatosan kevergesse addig, míg a keverék el nem éri a csomómentes állagot.

Büyükçe bir tencereye kalan 9 su bardağı sütü ve şekeri koyup, arasıra karıştırarak kaynatınız.
Tegye egy nagyobb lábasba a megmaradt 9 vizespohár tejet és a cukrot, közben kevergetve forralja fel.

Kaynayınca kasedeki sütlü bademi, karıştırarak ekleyiniz.
A forrásban lévőkhöz kevergetve adja hozzá a tejes mandulát.

Sonra, küçük kaptaki nişastalı karışımı, azar azar yedirerek tencereye ekleyiniz.
Aztán a kis tálban lévő keményítős keveréket apránként adagolja a főzőedénybe.

Mulhallebiyi 5-6 dakika, boza kıvamına gelene kadar, pişiriniz.
A pudingot 5-6 percig, a sűrű állag elérésig főzze.

Tencereyi ateşten indirip, muhallebiyi kaselere boşaltınız.
A lábast vegye le a tűzről, a pudingot töltse tálakba.

Serin bir yerde soğuttuktan sonra servis ediniz.
Miután hűvös helyen kihűlt, tálalja.

Afiyet olsun!
Jó étvágyat!

SZERETNÉK HÍRLEVELET KAPNI!

Email*
Név*